Жизнь в северном море

Северное море на карте мира и его краткое описание

Атлантический — один из четырёх океанов, которые есть на нашей планете. В его состав входит огромное количество водоёмов, некоторые из них омывают берега северной части Европы. Одним из них является Северное море. Краткое описание этого водоема дает представление о его особенностях и суровом климате. Благодаря своему расположению море играет важную роль в формировании экономики многих стран и всего мира. Туристы со всего мира съезжаются на Северное море, и количество их увеличивается с каждым годом.

Где находиться северное море

Физическое расположение на карте

Если посмотреть на Северное море на карте России, то можно увидеть, что оно раскинулось в пределах европейского континентального шельфа в Северном полушарии. На юге оно соединяется с Атлантическим океаном, благодаря проливу Ла-Манш.

Северное море

С севера море граничит с Балтийским, Кельтским и Балтийским морями. Его расположение позволяет считать его самой окраиной Атлантики, но оно не находится в изоляции, а удачно контактирует с другими водоёмами. Протяжённость Северного моря с севера на юг равняется 960 километрам, а с запада на восток — 580.

Наибольшая глубина составляет 725 метров.

Взглянув на географическую карту мира, можно с лёгкостью определить, что Северное море входит в акваторию Атлантического океана и находится на северо-востоке этого огромного водоёма. Русские земли оно не омывает. Бассейн его раскинулся в пределах:

Образование его относят ко времени последнего ледникового периода. Воды омывают несколько стран Северной Европы:

Северное море на карте мира

  • Бельгию;
  • Нидерланды;
  • Германию;
  • Данию;
  • Норвегию;
  • Францию;
  • Великобританию.

Значительное количество крупных рек несет свои воды в бассейн Северного моря — Темза, Рейн, Эльба, Шельда, Маас. Площадь поверхности составляет примерно 750 тыс. квадратных километров. Объём воды, содержащейся в море, равняется 94 тыс. кубических километров, соленость средняя. Наименьшая глубина составляет 15−30 метров, а среднее значение глубины равняется 95 метрам. На юге большое количество мелководья. 6 тыс. километров — длина изрезанной береговой линии.

Береговая линия

Эксперты в области географии пришли к заключению, что в древние времена территория нынешнего водоёма была частью равнинной Европы. Конец ледникового периода ознаменовался затоплением этих территорий водами Атлантики.

Каждая из омываемых европейских стран имеет в своём распоряжении кусок побережья.

 северное море краткое описание

Приливы и отливы, сменяющие друг друга, размывают берег, и большая его часть постоянно находится под водой. В связи с этим участок побережья протяжённостью в 500 километров и шириной 20, усеян заболоченными равнинами. Эта местность позволила образоваться там специфическому и уникальному животному и растительному миру.

Читайте также:  Заброшенный санаторий в морском

Берег изрезан неравномерно и некоторые его участки больше врезаются в водную гладь. Пейзажи, созданные природой, открывают уникальные:

Северное море фьорды

Но есть также и равнинный берег, что незначительно возвышается над уровнем моря, который подвержен частым штормам. На юге образовалось незначительное количество песчаных пляжей. На протяжении года в этом районе дуют западные, северо-западные и юго-западные ветра, принося с собой семиметровые волны и осадки в виде дождя и тумана.

Немецкое, или Ваттовое, море

Береговая линия Германии очерчивает южную границу Северного моря, которое также называют Немецким или Ваттовым. Берег этот представлен заболоченными низменностями, маршами, которые во время приливов полностью затопляются. Местность эта не отличается густой растительностью, так как почвы не особо плодородны. На некотором отдалении от берега разбросана цепь Фризских островов, часть которых являются территорией Дании. Здесь сформировался мягкий и влажный климат с колебаниями температур от +1 зимой и до +16 летом. Это способствовало образованию известного курорта на ранее безжизненном острове Гельголанд.

Ваттовое море

Западный сосед Германии, Нидерланды, имеют гораздо меньшую территорию, и длина берега составляет 451 километр. Голландцы стараются укрепить и защитить от разрушения волнами свой берег еще с древних времён, это достоверно известно из исторических хроник. Труд поэтому направлен на возведение гигантских валов, строительство дамб, шлюзов и каналов. Голландский берег просто усеян ветряками, которые помогают перекачивать воду из болотистых мест, за счёт чего земля стала плодородной.

Населению страны удалось осушить и приспособить под собственные нужды около 40% почвы, находящейся ниже уровня моря.

Бельгийский берег представляет собой изобилующие плодородием польдеры, большая часть которых взмывает над морской гладью на пять метров. Но значительная часть этих земель всё же находится ниже ватерлинии. Берег защищён от разрушительной силы моря песчаным валом, который состоит из барханов. Ширина этого вала составляет 4 километра, а высота 30−40 метров. Для большей защиты от водной стихии также сконструированы системы плотин со шлюзами.

Берег ваттового моря

На западе Немецкое море омывает берега Великобритании, благодаря чему на острове создаётся благоприятный температурный режим в зимние месяцы. Температура территорий, находящихся в тех же широтах, значительно ниже. А здесь она варьируется в пределах 4−7 градусов выше нуля. Одной из достопримечательностей здесь является Оркнейский архипелаг, где люди жили ещё до нашей эры.

Восточная часть моря омывает берега Норвегии, создавая прекраснейшие фьорды, которые далеко проникают вглубь суши.

Береговой шельф — это кладезь нефти и газа, что позволило стране занять одно из ведущих мест в добыче энергоносителей.

К югу от Норвегии Ваттовое море омывает Данию. Экономика этой европейской страны также зависит от морского соседа, ведь там добывают нефть и газ. Помимо этого, здесь широко развито рыболовство.

Читайте также:  Давно не видела море

Особенности дна и климат

Северное море особенности дна

Большая часть морского дна ровная, так находится в пределах берегового шельфа и имеет плавный склон. Поверхность его испещрена впадинами, которые чередуются с возвышениями, из-за чего проход морских судов затруднён. Максимальная глубина была зафиксирована в Норвежской впадине. Ближе к Балтийскому морю она увеличивается и составляет 800 метров.

Над всей поверхностью Северного моря преобладают западные ветры, приносящие с собой дожди и туманы. Штормовые волны 10-метровой высоты не редкость в этом регионе с конца осени и до начала весны. Тёплое течение поступает сюда из Атлантического океана. Наименьший уровень приливов наблюдается у берегов Норвегии, максимальных значений он достигает у берегов британских островов. А вот осадки распределились с точностью наоборот.

Флора и фауна

Северное море - фауна

Растительный и животный мир очень схож с соседскими Норвежским и Баренцевым морями. По всей береговой линии разбросано большое количество национальных парков и заповедников. Наблюдать за которыми ночью одно удовольствие. Воды изобилуют треской, хеком, пикшей, макрелью, сельдью и камбалой. Их основным рационом является зоопланктон, которым полны воды моря.

Помимо рыб, животный мир представлен также ракообразными (омары, креветки) и моллюсками (мидии, устрицы, гребешки). Но жизнь процветает не только под водой, в прибрежных регионах полно птиц: гагарки, олуши, бакланы, буревестники. Помимо того, огромное количество млекопитающих: тюлени, моржи, нерпы, киты и дельфины. Многообразен растительный мир. Представлен он водорослями, различными растениями, которых насчитывается более 300 видов.

На уроках географии школьники учатся отмечать моря на контурной карте, чтобы показать их границы, изучают, к какому бассейну они относятся.

Северное море обычно вызывает их интерес благодаря расположению и значению в мировом сообществе, а также из-за своеобразной фауны этого региона.

Источник

«Гражданские ученые» раскрывают жизнь в Северном море

Стебель медузы

» Aggressive » invertebrates and rare jellyfish were among species identified by volunteers taking part in a research project along the North East coast . The Big Sea Survey was launched in 2010 by Newcastle University to record flora and fauna along a 150- mile stretch of coastline from St Abbs to Saltburn . Its » citizen scientists » logged common species , and also found creatures previously undetected in the area . The project leader said the findings had far exceeded initial expectations . More than 350 members of the public volunteered to take part in the study , which involved training in identifying species and conducting surveys . Dr Heather Sugden from the project said : » One of the most exciting finds was a population of stalked jellyfish . » Before now we have spotted the odd one along our coast but they have always been considered to be extremely rare .

Читайте также:  Самый страшный обитатель моря

«Агрессивные» беспозвоночные и редкие медузы были среди видов, идентифицированных добровольцами, принимавшими участие в исследовательском проекте вдоль северо-восточного побережья . Исследование Big Sea Survey было запущено в 2010 году Университетом Ньюкасла для регистрации флоры и фауны на 150-мильном участке береговой линии от Сент-Аббса до Солтберна . Его «гражданские ученые» регистрировали обычные виды, а также находили существ, ранее не обнаруженных в этом районе . Руководитель проекта сказал, что результаты намного превзошли первоначальные ожидания . Более 350 представителей общественности вызвались принять участие в исследовании, которое включало обучение определению видов и проведению опросов . Доктор Хизер Сагден из проекта сказала: «Одной из самых захватывающих находок была популяция стебельчатых медуз . «Раньше мы замечали странных на нашем побережье, но они всегда считались крайне редкими .

‘ Quite aggressive ‘

«Довольно агрессивно»

» However , this survey threw up a population of 190 of them living off the coast at Beadnell . » The team also recorded an invasive species of marine invertebrate filter feeder . » This is a type of sea squirt and can potentially be very damaging ,» Dr Sugden said . «It’s quite an aggressive species that tends to smother things , such as sinking lobster pots , so it’s one to keep an eye on and we wouldn ‘t have known it was there without this project . » This is the first time it has been recorded in open natural habitats in the region . » .

«Тем не менее, в ходе этого исследования было обнаружено, что 190 из них живут у побережья в Биднелле» . Команда также зафиксировала инвазивные виды морских беспозвоночных, питающихся фильтрацией . «Это разновидность морской струи, которая потенциально может быть очень разрушительной», — сказал доктор Сагден . «Это довольно агрессивный вид, который имеет тенденцию задушить такие вещи, как тонущие кастрюли с лобстерами, поэтому за ним нужно следить, и мы бы не узнали, что он там был, без этого проекта . «Это первый случай, когда он был зарегистрирован в открытых природных местообитаниях в регионе» . .

Источник

Оцените статью