Я плавал в море перевод

Перевод «плавал в морях» на английский

В 1644 он плавал в морях между Новой Гвинеей и Австралией, но ему не удалось найти проход через Торресов пролив в Тихий океан.

In 1644 he sailed into the seas lying between New Guinea and Australia but failed to find the Torres Strait passage into the Pacific Ocean.

Другие результаты

На днях двое детей плавали в море и увидели этих очень ярких морских обитателей почти у самого берега на поверхности воды.

The other day, two children were swimming in the sea and saw these very bright marine inhabitants almost at the very shore on the surface of the water.

Они плавали в море», — рассказала Анна-Мария Стойка, пресс-секретарь службы скорой помощи в Констанце.

They were swimming in the sea, Ana-Maria Stoica, spokeswoman for the emergency services in Constanța said.

Считающиеся живыми ископаемыми, эти акулы по сути имеют большое количество характеристик предков, которые плавали в морях еще в эпоху динозавров.

Considered living fossils, they bear many physical characteristics of ancestors who swam the seas in the time of the dinosaurs.

Before the child was born, Yelena had led a proactive life: she had spent much time in the open air, swum in the sea, the federation said in a release.

Летом мы с отцом каждый вечер плавали в море, борясь с волнами, до самого ноября, когда приливы становились чересчур холодными.

In the summer my father and I swam in the sea together each night, braving the waves until November, when the tides became too frigid.

Шок от 1866 г. было вдвойне тяжелым, потому что в предыдущие 15 лет Англия плавала в морях процветания и уверенности в себе.

Читайте также:  Морские коровы отряд сирен

The shock of 1866 was doubly hard because, for the previous 15 years, Britain had been sailing on a sea of prosperity and confidence.

Они могут судить о вашей остроты лучше на родной земле, чем когда он плавал в море незнакомых слов и идей, и они будут польщены.

They can judge your acuity better on home turf than when adrift in a sea of unfamiliar words and ideas, and they’ll be flattered.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Результатов: 24532 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 345 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источник

Я плавал в море целый день: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Хинди
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция

Copyright © 2009-2023. All Rights Reserved.

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

Источник

Перевод «я плавала в море» на испанский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Читайте также:  Море шумит буря ревет фонограмма

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Había estado nadando y recibí una llamada diciendo que tenía que hacer una prueba con Will Smith al día siguiente en Nueva York.

Через пару месяцев я снова плавал в Красном море, но теперь уже мог снимать всю эту красоту, чтобы привезти домой в заснеженную Москву.

Un par de meses atrás, yo nadaba en el mar Rojo, pero ahora podía disparar toda esta belleza, para traer a casa a nevado Moscú.

Например: «Я собираюсь принять ванну перед обедом», «Мне нужна ванна: я только что вернулся с игры в футбол», «Этим утром я хорошо плавал в море».

Por ejemplo: «Me voy a dar un baño antes de cenar», «Necesito un baño: recién vuelvo de jugar al fútbol», «Esta mañana me di un lindo baño en el mar«.

Чтобы избежать атрофии мышц, моряк привязывал себя тонким корабельным тросом к плоту и плавал в море.

Para evitar la atrofia muscular, el marinero se ataba a la balsa con un delgado cable y nadaba en el mar.

Он регулярно ходил на длительные прогулки, уединялся в тихих домиках где-то в горах, играл на скрипке или плавал в море на деревянной лодке, чтобы обрести спокойствие.

Salía regularmente a caminar, a pasear a cabañas tranquilas en las montañas, tocaba el violín o navegaba por los mares con su bote de madera para encontrar la serenidad.

Было время, когда мы плавали в море наличности; наша денежная единица была чрезвычайно девальвирована, бюджетный дефицит достиг 35 процентов валового внутреннего продукта.

Hubo tiempos en que nadábamos en un mar de circulación monetaria; nuestra moneda se devaluó extraordinariamente, el déficit presupuestario alcanzó hasta el 35 por ciento del Producto Interno Bruto.

Лидсихтис был фильтратором, плавал в морях мезозоя более чем 100 миллионов лет, с середины юрского до конца мелового периода.

Читайте также:  Морской замок в абхазии

Leedsichthys era un alimentador por filtración que nadó los mares del Mesozoico durante más de 100 millones de años desde el Jurásico medio hasta el final del período Cretácico.

Они плавали в море , — рассказала Анна-Мария Стойка, пресс-секретарь службы скорой помощи в Констанце.

Estaban nadando en el mar», dijo Stoica Anamaria, vocera de los servicios de emergencia de Constanza.

За последние 170 лет наука выяснила, что позвоночные, обитающие на суше, произошли от рыб, которые плавали в морях древней Земли.

La ciencia ha comprobado en los últimos 170 años que los vertebrados en tierra emergieron de peces que salieron de los océanos en la antigüedad.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Результатов: 11855 . Точных совпадений: 3 . Затраченное время: 173 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источник

Я не плавал в море: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Хинди
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция

Copyright © 2009-2023. All Rights Reserved.

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

Источник

Оцените статью