АЗОВСКОЕ МОРЕ
средиземное (внутреннее), относится к бассейну Атлантического океана. Площадь 39000 кв. км, максимальная глубина 15 м. Замерзает на 2-4 месяца. Соленость 14 промилей. По своему размеру это одно из самых маленьких морей, по площади, оно уступает лишь Мраморному морю. Море дало название станицам Азовской и Приазовской и г. Азов (в низовьях р. Дон, Ростовская область), поселку Приазовскому и хутору Азовка. Название моря менялось сотни раз. Первое из дошедших до нас названий Азовского моря — Темеринда (Темерунда), что значит (Черного), это название дали древние обитатели его берегов — меоты. Греки в последние века до нашей эры называли его Меотида или Меотис — лимне (озеро меотов). Римляне его нарекли Меотис палюс, т.е. . Чужестранные купцы давали ему название — Сарматское болото, Скифские пруды (по народам, проживающим в разное время на его берегах). Сокращенно древние греки называли его Ливеном, а древние римляне Палюс (Палус) ( ). На Руси море стало известным в I в н.э., и нарекли они его Синим. После образования Тмутараканского княжества море стали называть Русским. С падением княжества море переименовывается многократно (Самакуш, Салакар, Майутис и т.п.). В начале XIII в. утверждается название Саксинское море. Татаро-монгольские завоеватели пополнили коллекцию имен Азова: Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (чабачье, лещевое море). По некоторым данным Чабак-денгиз в результате трансформации: чабак — дзыбах — забак — азак — азов — произошло современное название моря (что сомнительно). По другим данным азак — тюркское прилагательное, означающее , по другим данным, (тюркское ), которое трансформировалось в Азау, а затем в русское Азов. В промежутке вышеуказанных названий море получало еще и следующие: Барэль-Азов ( ); Фракийское море (под фракийцами понимались генуэзцы и венецианцы); Сурожское море (Сурожем назывался современный г. Судак в Крыму); Каффское море (Каффа — итальянская колония на месте современного г. Феодосии в Крыму); Киммерийское море (от киммерийцев); Акденгиз (турецкое, означающее Белое море). Наиболее достоверно, что современное название моря происходит по городу Азов. По этимологии слова существует ряд гипотез: по имени половецкого князя Азума (Азуфа), убитого при взятии города в 1067 г.; по названию племени осов (ассы), в свою очередь происшедшего будто бы от авестийского, означающего ; сопоставляют название и с тюркским словом азан — , и черкесским узэв — . Тюркское название г. Азов — Аузак. Но еще в I в. н.э. Плиний, перечисляя в своих трудах скифские племена, упоминает племя асоки, сходное со словом азов. Принято считать, что современное название Азовского моря пришло в русскую топонимию в начале XVII в. благодаря летописи Пимена. Причем в начале оно закрепилось только за его частью (Таганрогский залив), лишь во время Азовских походов Петра I название Азовское море закрепилось за всем водоемом.
Автор вышеприведенной статьи:
Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их «выловить» сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых — я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия — это нормально — в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике
Комментарии:
Сообщение от: avenue18
По моему мнению Вы не правы. Давайте обсудим это.
Сообщение от: Las Systems
качество фу
Источник
Азовское море. История названия
Маленькое такое, Азовское море, мелкое-мелкое, а говорить о нём можно долго-долго. Моря этого, лет тысяч семь назад, или пять, вообще не было. Протекал тихий Дон по впадине и вытекал в Чёрное море, которое тогда было пресным озером, южнее Керченского пролива километрах в пятидесяти.
Затем пошла вода из Средиземного моря и стало Чёрное море солёным морем. Население прибрежное стало разбегаться, как можно повыше. А городки и пристани побережья затопило, уровень воды поднялся метров на девяносто. Вот поэтому и стали т.н. тавры ставить свои городки повыше, и дольмены предков подальше от берега.
Образовалось маленькое, мелководное море, которое требовалось как-то назвать. Наши далёкие предки не сильно «парились» над названием, пойму Дона затопило, леса ушли под воду. Только макушки высоких деревьев торчали некоторое время. Потом всё заболотилось, деревья сгнили, одни пни да коряги торчали на мелководье. Затем, как и положено, низины камышом заросли, далеко-далеко от устья вверх поймы Дона.
Кимвры там себя не плохо чувствовали, с родичами, скифами, хулиганили конечно в Азии, время такое было. Потом население меотами да савроматами называть стали. А вот море они дружно назвали – Каргалук. Конкретно, по сути.
С тех пор как только это мелкое море не называли:
1. У скифов Каргалук «(скиф.). Лукоморье, мелководная, болотистая излучина берега моря, залив в устье Дона».
Сравнить н.п. в РФ, Каргаполье, Каргополь. Толковый словарь Даля — Вост.-сиб. корга, берег Байкала, пешая дорога по дресвяному берегу (монгольск. харгой); взморье; каменистая береговая россыпь. | Арх. каменная подводная или заливная гряда, риф: в арх. произн, корга. | Кривулина, каракуля, коряга, кривое дерево; карша; коряга на дне реки; вологодск. корга, кокора, накурок, для кормы и носу барки.
2. У меотов Темеринда (Тамаринда) что значит «мать моря ?». Темер-инда. Я сомневаюсь, что Темеринда означает «мать моря». Ну не может Азовское море быть «матерью» моря. Мать, это женщина, которая родила и вырастила, а кого родило Азовское море? Похоже, что следует понимать «рождённое» чем либо. Либо потоком, приливом из Чёрного моря, либо рекой, Доном. Без сомнения, Темеринда, это «рождённое морем (Чёрным морем)».
При затоплении впадины будущего Чёрного моря, морская вода, хлынувшая через Дарданеллы и Босфор, заперла Киммерийский пролив (Керченский). В результате стал повышаться уровень воды в Доне. (Когда ветер гонит воду Финского залива в устье Невы, в Питере имеем наводнения).
Поэтому, Темеринда может иметь значение «Рождённое морем», либо «Рождённое рекой», т.к. в санскрите /sindhu/, Инд — 1) река, поток 2) прилив 3) океан; море. Ну а Темер – рождение, рождённое (В монгольском есть фраза, «Рожденное морем – далайгаас тёрёсён , dalaigaas tоrsоn). А в те, далёкие времена, говорили на «суржиках». Вообще-то, т.н. меоты, это родственники т.н. кимврам, савроматам и соответственно скифам и синдам.
3. В античности Азовское море называлось у греков ;;;;;;;; ;;;;; — Mai;tida l;mni, залив Майотида. Меотийский залив (залив Чёрного моря), Меотийским озером (др.-греч. ;;;;;;;, Maiоtis «Меотис», «Меотийское болото». С древнегреческого буквально – «там, где берега становятся низкими» (болотистыми).
В IV-III веках до н.э. многие из общин т.н. меотов (скифское племя ,жившее на восточном берегу Меотиды) вошли в состав Боспорского царства.
4. У римлян Palus Maeotis, латинское «Меотийское болото».
5. У арабов — Бахр аль-Азуф (bahr azuf).
6. У турок — Azak Denizi. У турок низменный берег «alchak sahil», звучит как – «алчак сахиль». На азербайджанском низменный берег «azag sahil». Азак — тюркское прилагательное, означающее низкий, низменный. По другим данным, азак (тюркское устье реки), которое трансформировалось в Азау, а затем в русское Азов.
7. У генуэзцев и венецианцев — Mare delle Zabacche (море Zabacche?). Возможно с итальянского – sabbioso (песчаное) с песчаными берегами, низкими, пологими песчаными берегами? Ricco di sabbia (италь.) – богатое, обильное песком. Sabbia – песок. Море с дном покрытым песком — mare con fondale ricoperto di sabbia. Море с берегами покрытыми песком — mare con rive sabbiose.
Вывод: есть основание, что генуэзцы, венецианцы, называли Азовское море по обширным песчаным, низким берегам — Mare delle Zabacche (на итальянском — mare con rive sabbiose). Язык Генуи отличался от италиков, но корневая основа Zabacche (генуэзский, возможно лигурийский) и sabbiose (итал.) явно просматривается.
Ранее я писал, что в топонимах (гидронимах) не следует фантазировать, а искать характерные признаки присущие топониму (гидрониму).
Основной признак Азовского моря: низкие песчаные берега с зарослями болотного камыша в излучине Дона. Болотистое устье Дона. Что и давало одинаковое значащие названия моря (озера) у скифов, греков, римлян и генуэзцев. Пожалуй, и у тюркских народов.
Привязывать название моря к породам рыб, на мой взгляд, некорректно, это всё равно, что город Судак в Крыму связывать с рыбой судак. Судак (город) не от рыбы происходит, я не видел судаков у южных берегов Крыма. Этимология топонима, отдельный разговор.
Вот, пожалуй, и всё, что я хотел написать.
Источник