Ты видишь море перевод

УВИДЕТЬ МОРЕ на Английском — Английский перевод

Примеры использования Увидеть море в предложениях и их переводы

Сегодня все стало возможно, если вы хотите увидеть море в режиме реального времени эта трансляция создана специально для вас.

Today everything has become possible, if you want to see the sea in real time, this stream is designed specifically for you.

Мы хорошо знаем, если вы приедете на Сардинию, вы хотите увидеть море, и в этом случае вас смутит правильность выбора!

We well know that if you come to Sardinia you will want to see the sea and for this Sardinia has an embarrassment of riches!

Mosquito nets in the bedrooms and a small balcony from which you can see the sea and overlooking the garden.

Саша Хайльс- в короткометражных фильмах« Роза между нами» и« Увидеть море» вместе с ее настоящей дочкой Самантой.

Sasha Hails appears in Ozon’s short films Une rose entre nous and See the Sea along with her real-life daughter Samantha.

the morning, afternoon and evening, the pictures will change and you will never see something similar.

Когда более 15 лет назад я впервые увидел море, то даже и не мечтал, что спустя всего несколько лет попаду в самую южную точку Евразии,

I first saw the sea 15 years ago, and in those moments of beauty I never dreamed that just a few years down the road I would find myself in the most southern point

of Eurasia, at the top of the tallest building in the world or swimming with the sharks in the Maldives.

нашел друзей из разных стран мира. В 2013 году мы переехали в новый кампус на острове Русский. Тут очень красиво, в новых общежитиях есть все условия для жизни и учебы, столовая- в каждом корпусе. У нас в кампусе часто устраивают разные праздники, фестивали, конкурсы, выставки- делают все, чтобы мы могли познакомиться и подружиться с новыми людьми, узнать о других культурах.

Читайте также:  Энергетические ресурсы морских волн

went swimming there, and travelled by ferry. I also found friends from different countries of the world. Different celebrations, festivals, contests, and exhibitions are often held at the campus; everything is done to help us meet new people and make friends, as well as find out about other cultures.

Источник

Ты видишь море? Вольный перевод

Вольный перевод с немецкого стихотворения
Эммануэля Гейбеля „Siehst du das Meer?…“
» Ты видишь море?»:

Ты видишь волны играют и блещут
От солнца светятся так.
Но в глубине, где покоится жемчуг,
Ночной, таинственный мрак.

Я, словно море, что гордо несётся
Не дав покоя мозгам.
И песни, как будто бы лучики солнца
Плывут по бурным волнам.

В них отразились шутливое скерцо
И чувства пылкой любви,
Но кровоточит тревожное сердце
Тихонько в скрытой груди.

„Siehst du das Meer?…“
» Ты видишь море?»

Siehst du das Meer? Es gl;nzt auf seiner Flut
Der Sonne Pracht;
Doch in der Tiefe, wo die Perle ruht,
Ist finstre Nacht.

Das Meer bin ich. In stolzen Wogen rollt
Mein wilder Sinn,
Und meine Lieder ziehn wie Sonnengold
Dar;ber hin.

Sie flimmern oft von zauberhafter Lust,
Von Lieb’ und Scherz;
Doch schweigend blutet in verborgner Brust
Mein dunkles Herz.

АВТОПЕРЕВОД :
Ты видишь море Он светит своим наводнением
Слава солнца;
Но в глубине, где покоится жемчужина
Темная ночь.

Я море. Катится гордыми волнами
Мой дикий ум
И мои песни двигаются, как золото солнца
Сверх того.

Они часто мерцают чарующей похотью,
О любви и шутках;
Но тихо кровоточит в скрытой груди
Мое темное сердце.

✴🌹🎶👒✴🌹🎶👒🌼✴
ЛЮБОЧКА!
ТАКОЙ ЧУДНЫЙ ПЕРЕВОД,
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ СТИХ,
ПРЕКРАСНЫЕ СЛОВА,И
«И АВТОПЕРЕВОД» СИЛЬНЫЙ,
СПАСИБО ВАМ МОЯ ДОРОГАЯ!
✴🌼👒🎶🌹✴🌼👒🎶🌹✴🌼

Людочка, благодарю за поддержку моего перевода. С теплом, Люба

Источник

Перевод «видел море» на английский

«В добрый час!» — кричал я и видел море огней и дыма на небе; а справа и слева все богатства пылали, как миллиарды громыхающих грёз.

Good luck, I cried, and I saw a sea of flames and smoke rise to heaven; and left and right, all wealth exploded like a billion thunderbolts.

Читайте также:  Максимальная глубина беренгово моря

«Я никогда не видел море таким беспокойным, — записал Райналь после того, как ненадолго поднялся на палубу. — Оно выглядит так, будто вскипело, и вздымается вокруг нас во всех направлениях».

«I have never seen a sea so agitated,» wrote Raynal after paying a brief visit to the deck; «it looks as if it were boiling, and heaves around us in every direction.»

А как замечательно понежиться на волнах в лучах солнца. Но мало кто видел море таким, как его показывают в фильме «Смертельный улов».

And how wonderful to soak up the waves in the sun. but few have seen the sea as it is shown in the film»the deadly catch.»

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Результатов: 16 . Точных совпадений: 16 . Затраченное время: 32 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источник

» Ты видишь море?»: Вольный перевод Ст- ния Эммануэля Гейбеля

­­
Вольный перевод с немецкого стихотворения
Эммануэля Гейбеля „Siehst du das Meer?…“
» Ты видишь море?»:

Ты видишь волны играют и блещут
От солнца светятся так.
Но в глубине, где покоится жемчуг,
Ночной, таинственный мрак.

Я, словно море, что гордо несётся
Не дав покоя мозгам.
И песни, как будто бы лучики солнца
Плывут по бурным волнам.

В них отразились шутливое скерцо
И чувства пылкой любви,
Но кровоточит тревожное сердце
Тихонько в скрытой груди.

© Copyright: Любовь Лабинцева, 2021
Свидетельство о публикации №121053105899

„Siehst du das Meer?…“
» Ты видишь море?»

Siehst du das Meer? Es gl;nzt auf seiner Flut
Der Sonne Pracht;
Doch in der Tiefe, wo die Perle ruht,
Ist finstre Nacht.

Das Meer bin ich. In stolzen Wogen rollt
Mein wilder Sinn,
Und meine Lieder ziehn wie Sonnengold
Dar;ber hin.

Читайте также:  Какая протяженность азовского моря

Sie flimmern oft von zauberhafter Lust,
Von Lieb’ und Scherz;
Doch schweigend blutet in verborgner Brust
Mein dunkles Herz.

АВТОПЕРЕВОД :
Ты видишь море Он светит своим наводнением
Слава солнца;
Но в глубине, где покоится жемчужина
Темная ночь.

Я море. Катится гордыми волнами
Мой дикий ум
И мои песни двигаются, как золото солнца
Сверх того.

Они часто мерцают чарующей похотью,
О любви и шутках;
Но тихо кровоточит в скрытой груди
Мое темное сердце.

Источник

Перевод «You see, more» на русский

You see, more than three hundred years ago Newton proclaimed that light consisted of a stream of particles, so the idea is not exactly new.

Дело в том, что более трёхсот лет назад Ньютон провозгласил, что свет представляет собой поток частиц, так что сама идея не нова.

But, you see, more often we think of the skin as our first and main clothes, which should present us to the world around us.

Но, согласитесь, чаще мы думаем о коже как о своей первой и главной одежде, которая должна презентовать нас окружающему миру.

Real power in that country, you see, more often than not belonged not to the Pharaoh but to the Alom, a council of priests.

Другие результаты

Если вам не понравится то, что вы увидите, создайте больше эффективных установок, которые заменят старые.

You see, the more time I spent traveling to these exotic locations, the less gratifying it seemed to be.

If, after making an honest investigation, you are less than pleased with what you see, do more than just complain.

Если, проведя честное исследование, вы менее чем довольны увиденным, сделайте что-нибудь, а не просто жалуйтесь.

Другими словами, чем больше звездочек, тем больше уверенность, что тенденция действительно заслуживает внимания.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Источник

Оцените статью