«Славное море, священный Байкал», песня
«Славное море, священный Байкал» — своеобразный гимн озера Байкал — песня, положенная на стихотворение Дмитрия Павловича Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Текст песни претерпел существенные изменения, автор музыки не известен, поэтому песня считается народной.
Автор
В 1858 году петербургская газета «Золотое руно» опубликовала стихотворение смотрителя Верхнеудинского уездного училища Дмитрия Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Вскоре оно было положено на музыку, авторами которой считаются заключенные с нерчинских рудников, и стало своеобразным гимном озера Байкал. В процессе «обкатки» из оригинального текста Давыдова были убраны длинноты, неудачные рифмы — поэтому, в итоге, песня «Славное Море, Священный Байкал» стала считаться народной.
В Иркутск Дмитрий Давыдов приехал в восемнадцать лет — сдавать экстерном экзамены за гимназию. Он показал блестящие знания и получил звание учителя. Математический дар давал право поступления в столичный университет, но Дмитрия манили глухие сибирские края. Поэт в записках напишет: «Я посвятил себя занятию, к которому чувствовал призвание и, смею думать, усилия мои к распространению грамотности, смягчению нравов и развитию умов моих воспитанников не остались без последствий».
Восемь лет Дмитрий учительствовал в Кяхте. Пограничный городок в ту пору процветал, здесь скрещивались торговые пути, останавливались путешественники и богатые купцы. Местная интеллигенция издавала рукописный журнал «Кяхтинский литературный цветник» и газету «Кяхтинская стрекоза». Давыдов в этих изданиях публиковал свои первые поэтические опыты.
Сам Дмитрий Давыдов в газете «Золотое руно» так рассказывал о событиях, которые стали основой для его стихотворения:
«Беглецы из заводов и поселений с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря, в которых обыкновенно рыболовы солят омулей» .
Известность
После выхода в Петербурге первого поэтического сборника Давыдова он стал известен далеко за пределами России. О байкальской одиссее каторжника просвещенная Европа впервые узнала в переводе Дюпре де Сен Мора «Славное море. ». В книге «Образцы русской поэзии», переведенной на английский Джоном Баурингом, имя Давыдова стоит рядом с Жуковским, Крыловым и Пушкиным.
Текст
Стихотворение
Славное море — привольный Байкал, Славный корабль — омулёвая бочка. Ну, баргузин, пошевеливай вал, Плыть молодцу недалечко!
Долго я звонкие цепи носил;
Худо мне было в норах Акатуя. Старый товарищ бежать пособил; Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не видала, В дебрях не тронул прожорливый зверь, Пуля стрелка — миновала.
Шел я и в ночь — и средь белого дня;
Близ городов я поглядывал зорко; Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркой.
Весело я на сосновом бревне
Вплавь чрез глубокие реки пускался; Мелкие речки встречалися мне — Вброд через них пробирался.
У моря струсил немного беглец:
Берег обширен, а нет ни корыта; Шёл я коргой — и пришёл наконец К бочке, дресвою замытой.
Нечего думать, — бог счастье послал:
В этой посудине бык не утонет; Труса достанет и на судне вал, Смелого в бочке не тронет.
Тесно в ней было бы жить омулям;
Рыбки, утешьтесь моими словами: Раз побывать в Акатуе бы вам — В бочку полезли бы сами!
Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый, Добрая лодка попалася мне, — Лишь на ходу мешковата.
Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью; Можно и тут погулять бы, да бес Тянет к родному селенью.
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка… Ну, баргузин, пошевеливай вал: Плыть молодцу недалёчко!
Славное море — священный Байкал, Славный корабль — омулёвая бочка. Эй, баргузин, пошевеливай вал, Молодцу плыть недалечко.
Долго я тяжкие цепи носил,
Долго скитался в горах Акатуя; Старый товарищ бежать пособил — Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала, В дебрях не тронул прожорливый зверь, Пуля стрелка — миновала.
Шёл я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко, Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркой.
Славное море — священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый, Эй, баргузин, пошевеливай вал, Слышатся грома раскаты.
Цитирование
- Международный конкурс детского и юношеск ого творчества «Славное море…»
- Газета «Славное море», г. Слюдя нка Иркутской области.
строк текста песни:
Выходные данные материала:
Жанр материала: Аудио | Автор(ы): Авторский коллектив | Источник(и): Иркипедия | Дата публикации оригинала (хрестоматии): 2012 | Дата последней редакции в Иркипедии: 19 мая 2016
Примечание: «Авторский коллектив» означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.
Источник