- «Лето 1854» Ф. Тютчев
- Анализ стихотворения Тютчева «Лето 1854»
- Анализ стихотворения «Лето 1854» Тютчева.
- История создания
- Тема
- Композиция
- Жанр
- Средства выразительности
- Эпитеты
- Олицетворение
- Метафоры
- Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854
- Лето 1854 (Тютчев)
- Ljeto 1854
- Лето 1854 Стихотворение Федора Тютчева
- Стихи Тютчев ЛЕТО. (О, это лето, это лето, Лето 1854*, Листья*)
- Послушайте стихотворение Тютчева Лето 1854
«Лето 1854» Ф. Тютчев
Какое лето, что за лето!
Да это просто колдовство –
И как, прошу, далось нам это
Так ни с того и ни с сего.Гляжу тревожными глазами
На этот блеск, на этот свет…
Не издеваются ль над нами?
Откуда нам такой привет.Увы, не так ли молодая
Улыбка женских уст и глаз,
Не восхищая, не прельщая,
Под старость лишь смущает нас.
Анализ стихотворения Тютчева «Лето 1854»
Произведение, название которого прямо указывает на дату создания, было включено автором в письмо, адресованное супруге Эрнестине Федоровне. Аналогичная тема была затронута в эмоциональном послании жене, написанном неделей ранее: поэт восторгался теплой и ясной погодой, побаловавшей столичных жителей своей продолжительностью.
Строки зачина посвящены настроению лирического героя. Он очарован приятным сюрпризом, подаренным капризным северным климатом. Восхищенные интонации передаются при помощи анафоры и пунктуационных средств. Важная роль, определяющая общее содержание катрена, отводится лексеме «колдовство»: приход погожих дней кажется субъекту речи настолько удивительным, что представляется творением сверхъестественных сил.
Во второй части начальной строфы находит выражение диалогическое начало, сближающее стилистику анализируемого текста с разговорной речью. Эти особенности поддерживаются парой риторических вопросов, размещенных в концовке центрального четверостишия.
Благоприятные климатические перемены, расцененные героем-наблюдателем как необычайные, порождают душевные сомнения. Кульминационный момент тревожных переживаний представлен во второй строфе. Героя одолевают подозрения: что скрывается за летним теплом, сиянием и блеском? Здесь же развивается мотив незаслуженной награды, намеченный в зачине. Формулируется одна из версий, служащая причиной неожиданной благосклонности природы, – желание посмеяться, подшутить над людьми.
Ощущения тревоги и неловкости иллюстрируются развернутым сравнением, содержание которого занимает финальное четверостишие. Комплекс переживаний, которые испытывает лирический субъект, напоминает чувства, навеянные улыбкой красавицы. В глазах постаревшего кавалера испытанные приемы женского кокетства лишены привлекательности: они не восторгают и очаровывают, а вызывают смущение, замешательство, ведут к утрате душевного равновесия.
Отталкиваясь от бытовой темы, поэт создает тонкую психологическую зарисовку, открывающую сложную картину внутреннего состояния героя. Подобный тематический переход характерен для тютчевского наследия: произведение «Еще земли печален вид…» открывается пейзажем, а завершается поэтическим портретом встревоженной, мятущейся души, которая только очнулась от зимней тишины.
Источник
Анализ стихотворения «Лето 1854» Тютчева.
«Лето 1854» – это стихотворный шедевр Тютчева. В произведении (год указан в названии) Фёдор Иванович посвятил своей супруге.
История создания
Эрнестина Фёдоровна, супруга Тютчева, была им любима. В одно лето они отдыхали вместе. Была такая погода, что Фёдор Иванович ощутил свою привязанность к жене в полной мере. И это его радовало. Он ощущал радость, которая переполняла сердце. Кроме того, супруги сблизились. Когда же случилось расставание, Тютчев писал своей жене письмо, среди которых было данное стихотворение.
Читайте по теме:
Тема
Поэт затрагивает тему молодости, выводя это через призму природы. В этом был силён Фёдор Иванович. Он всегда находил то, что его бы радовало. В этом тоже можно отметить талант Тютчева.
Композиция
Всего 3 катрена, но в них планомерно выводится мысль о том, что молодость прекрасна, но её не вернуть.
Жанр
Стихотворение можно отнести к пейзажной лирике, хотя в нём отчётливо ощущаются мотивы философских произведений.
Средства выразительности
Тропы позволяют поэту создать особую атмосферу, которой наполнено стихотворение.
Читайте по теме:
Эпитеты
Тревожными глазами, женских уст – примеры эпитетов. Их мало, но каждый находится на нужном месте.
Олицетворение
В тексте есть олицетворение: «… улыбка… смущает». Поэт не нагромождает тропами стихотворение, но каждое средство выразительности речи использовано уместно.
Метафоры
В тексте нет метафор, но и без них стихотворение читается отлично. Никаких проблем не будет. Важно ориентироваться на то, чтобы представлять во время чтения образы, которые создал Тютчев.
Источник
Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854
Стихотворение «Лето» Ф.И. Тютчева является одним из не самых известных стихотворений автора, хотя по своему слогу, идее не уступает другим его произведениям.
Наверное, так произошло, потому что сам Тютчев не писал его для широкой публики. Оно создавалось для Эрнестины Пфеффель, будущей второй жены поэта. Строки стихотворения посылались в письмах к возлюбленной. Так Федор Иванович выражал свое восхищение этой женщиной и порой лета, во время которого он ее встретил. Постепенно в сознании поэта строки сложились в стихотворение, но долгое время автор скрывал произведение, храня его лишь в собственном сознании, а затем подарив начальные строки из него Эрнестине написанным на листе бумаге на одном из свиданий.
Дело в том, что на момент знакомства с Эрнестиной поэт был женат на графине Ботмер, в этом браке у него родились три дочери. Увлеченность Тютчева Эрнестиной однажды чуть не привела к смерти жены: узнав о свиданиях поэта с молодой девушкой в парке в течение всего лета, графиня пыталась свести счеты с жизнью. После этого случая Тютчев стал более внимательным, хотя и не бросил Эрнестину. После кончины первой жены, Тютчев и Эрнестина обвенчались. Спустя несколько лет стихотворение обрело окончательную форму и появилось в печати.
Стихотворение наполнено восхищением ярким временем года – летом, с его теплом, буйством красок, переливами звуков. Но поэт здесь восхищается не только пейзажной красотой. Он восхищен собственными чувствами, он безумно рад встрече «ни с того, ни с сего», этакому подарку судьбы. Но заканчивает стихотворение автор с ноткой пессимизма, упоминая, что девичья краса, которая сегодня поражает и будоражит чувства спустя годы может кануть в Лету, а может и попросту надоесть, тому, кто когда-то восхищался ей.
В этом Тютчев стал своеобразным предсказателем: спустя годы, уже находясь в официальном браке с Эрнестиной, поэт увлекся молоденькой Еленой Денисьевой и фактически жил на две семьи. Причем бывший предмет обожания Эрнестина была лишь способом существования: Тютчев жил за ее счет, а все восхищенные фразы поэт стал дарить новой Музе.
Лето 1854 (Тютчев)
- «Какое лѣто, что за лѣто. » // Ѳ. И. Тютчевъ Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова. библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ. — 7-е изд. — СПб. Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 172 (РГБ )
- Лето 1854 // Ф. И. Тютчев Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М. Издательский центр «Классика», 2003. — Т. 2. Стихотворения, 1850—1873. — С. 64 — ISBN 5-7735-0130-9 .
- ↑ Впервые — Стихотворения Ф. Тютчева / Подгот. И. Ф. Тютчев и И. С. Аксаков. М. 1868. С. 163.
Это произведение перешло в общественное достояние .
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Ljeto 1854
Какое лето, что за лето!
Да это просто колдовство —
И как, прошу, далось нам это
Так ни с того и ни с сего?
Гляжу тревожными глазами
На этот блеск, на этот свет..
Не издеваются ль над нами?
Откуда нам такой привет.
Увы, не так ли молодая
Улыбка женских уст и глаз,
Не восхищая, не прельщая,
Под старость лишь смущает нас?
Ah, kakvo ljeto, divno ljeto!
Čarolija, i to je to!
I kako dobili smo sve to
Tek tako, s neba naprosto?
Ja ćutim nelagodu malu
Kad gledam ovog svjetla sjaj.
Zar netko s nama zbija šalu?
I otkud prelijep ugođaj?
Baš tako, kada osmijeh plane
I djevojačkog oka žar
Tek zbuniš se pod stare dane
I ne vidiš im sjaj i čar.
Лето 1854
Стихотворение Федора Тютчева
Какое лето, что за лето! Да это просто колдовство — И как, спрошу, далось нам это Так ни с того и ни с сего. Гляжу тревожными глазами На этот блеск, на этот свет. Не издеваются ль над нами? Откуда нам такой привет. Увы, не так ли молодая Улыбка женских уст и глаз, Не восхищая, не прельщая, Под старость лишь смущает нас.
Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений.
Ленинград, «Советский писатель», 1957.
Стихи Тютчев ЛЕТО. (О, это лето, это лето, Лето 1854*, Листья*)
О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепости страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Всё опалили, выжгли слезы
Горячей влагою своей.
Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебны взоры, речи
И смех младенческо-живой?
И что ж теперь? И где ж всё это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!
Пусть сосны и ели
Всю зиму торчат,
В снега и метели
Закутавшись, спят —
Их тощая зелень,
Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет,
Но ввек не свежа.
Мы ж, легкое племя,
Цветем и блестим
И краткое время
На сучьях гостим.
Все красное лето
Мы были в красе —
Играли с лучами,
Купались в росе.
Но птички отпели,
Цветы отцвели,
Лучи побледнели —
Зефиры ушли.
Так что же нам даром
Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними
И нам улететь!
О буйные ветры,
Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите
С докучных ветвей,
Сорвите, умчите,
Мы ждать не хотим,
Летите, летите!
Мы с вами летим.
Пусть сосны и ели
Всю зиму торчат,
В снега и метели
Закутавшись, спят, —
Их тощая зелень,
Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет,
Но ввек не свежа.
Мы ж, легкое племя,
Цветем и блестим
И краткое время
На сучьях гостим.
Всё красное лето
Мы были в красе —
Играли с лучами,
Купались в росе.
Но птички отпели,
Цветы отцвели,
Лучи побледнели,
Зефиры ушли.
Так что же нам даром
Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними
И нам улететь!
О буйные ветры,
Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите
С докучных ветвей!
Сорвите, умчите,
Мы ждать не хотим,
Летите, летите!
Мы с вами летим.
Так мимолетной и воздушной
Явилась гостьей к нам она,
В наш мир, и чопорный и душный,
И пробудила всех от сна.
Ее присутствием согрета,
Жизнь встрепенулася живей,
И даже питерское лето
Чуть не оттаяло при ней.
При ней и старость молодела,
И опыт стал учеником,
Она вертела, как хотела,
Дипломатическим клубком*.
И самый дом наш будто ожил,
Ее жилицею избрав,
И нас уж менее тревожил
Неугомонный телеграф.
Но кратки все очарованья,
Им не дано у нас гостить,
И вот сошлись мы для прощанья, —
Но долго, долго не забыть
Нежданно-милых впечатлений,
Те ямки розовых ланит,
Ту негу стройную движений
И стан, оправленный в магнит,
Радушный смех и звучный голос,
Полулукавый свет очей
И этот длинный, тонкий волос,
Едва доступный пальцам фей.
Как летней иногда порою*
Вдруг птичка в комнату влетит,
И жизнь и свет внесет с собою,
Все огласит и озарит;
Весь мир, цветущий мир природы,
В наш угол вносит за собой —
Зеленый лес, живые воды
И отблеск неба голубой, —
Так мимолетной и воздушной
Явилась гостьей к нам она,
В наш мир и чопорный и душный,
И пробудила всех от сна.
Ее присутствием согрета,
Жизнь встрепенулася живей,
И даже питерское лето
Чуть не оттаяло при ней.
При ней и старость молодела,
И опыт стал учеником,
Она вертела, как хотела*,
Дипломатическим клубком.
И самый дом наш будто ожил,
Ее жилицею избрав,
И нас уж менее тревожил
Неугомонный телеграф.
Но кратки все очарованья,
Им не дано у нас гостить,
И вот сошлись мы для прощанья, —
Но долго, долго не забыть
Нежданно-милых впечат ( Федор Иванович Тютчев Полное Собрание Сочинений И Писем В Шести Томах Том 2. Стихотворения )
О, как убийственно мы любим*,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.
Ты помнишь ли, при нашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески-живой?
И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!
Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!
Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.
И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толп ( Федор Иванович Тютчев Полное Собрание Сочинений И Писем В Шести Томах Том 2. Стихотворения )
Послушайте стихотворение Тютчева Лето 1854
Источник