Ольга Ларионова «Соната моря»
Молодой специалист, радиооптик и таксидермист Варвара Норега прибывает на планету Земля Тамерлана Степанищева, или попросту Степаниду, населённую исключительно милыми и доброжелательными животными. В планету и её обитателей влюблены все проживающие здесь земляне, но свежий взгляд и чутье подсказывают Варваре, что не всё здесь так хорошо и благополучно, как кажется вначале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 156
Активный словарный запас: очень высокий (3362 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 83 знака, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)
Во-первых, это научная фантастика.
Во-вторых, это на редкость романтичная книга, книга для молодых (хотя немолодые тоже могут перечитать ее с немалым удовольствием).
В-третьих, это книга о дружбе.
В-четвертых, это книга о поисках истины.
Начинается история с того, что юная выпускница техникума отправляется работать на недавно открытую планету — Землю Тамерлана Степанищева, а попросту Степаниду или даже Степуху. Героиню зовут Варвара Норега и она — а) радиооптик, б) таксидермист (чучельник). Ее задача — создать музей фауны планеты, во всяком случае, именно так думает Варвара.
Наверняка, вы можете вспомнить немало историй, начинающихся именно так — молодой специалист приехал работать в незнакомое место.
Но вот все остальное в повести выглядит на редкость необычно. Много ли вы можете вспомнить в книгах чужих планет, которые бы встречали прилетевших землян с распростертыми объятиями? Великолепные местные ягоды, которые — поставь тарелку перед выпускниками — способны были бы увлечь на новую планету всех молодых специалистов до единого? Фантастически доброжелательных животных, которые вовсе не жаждут вас съесть, а так мечтают стать вашими ручными зверюшками, что не могут без людей жить — и это буквально?
Живущие на планете земляне обожают Степуху, хотя и полагают, что некоторые природные явления на планете очень уж странные. Земля Тамерлана Степанищева — это одна сплошная загадка, а причина проста — когда-то давно ее посещали представители чужой цивилизации.
Загадки — много загадок, экспедиция, опыты, увлеченные делом люди, героизм и самопожертвование, умение нестандартно мыслить и отстаивать свои идеи.
А еще вопросы, что такое гуманизм. И что такое ответственность за свои действия. Не случайно эпиграфом к повести являются слова из «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери:
«Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил.»
А еще в повести есть прекрасное море. Нежное, жестокое, непредсказуемое.
У повести «Соната моря» есть продолжения — повести «Клетчатый тапир» и «Лабиринт для троглодитов». Читать ли всю трилогию — решать вам, но вот «Сонату моря» стоит прочесть обязательно.
Из цикла «Лабиринт для троглодитов». Романтика в представлении поколения любителей фантастики 60-80-х годов 20 века. Очень неплохо! Приятно читать — интрига до самого почти финала, такое впечатление, что героине предстоит много изучить на планете. Хотя и трагичная история — не в правилах авторов советской фантастики. Погибло трое человек. На высший балл недотягивает по моему мнению из-за недоговоренности некоторых эпизодов, несколько рваный стиль описания самой планеты.
С удивлением обнаруживаю, что данная повесть на два года старше «Подземелья ведьм» Булычёва. Почти на уровне мужчин проявила себя Ольга Николаевна.
Однако, замечу, что в данной повести автор только что из кожи вон не лезет, чтобы показать свою стильность, слог, владение метафорами и т. д. Не требуется этого всего в _таком_ количестве для хорошей литературы.
Романтичная, очаровательная история, как песня, как соната. К женской фантастике всегда относился с недоверием, а тут почему-то проникся к героям, этой замечательной книжки. И вообще в ту пору, когда впервые была издана эта книжка, читающая фантастику публика с особым уважением, и даже трепетом, относилась ко всему, что выходило в тогдашнем Ленинграде. И это уважение всегда было заслуженным.
Варвара здесь — я подчеркиваю именно «здесь» — самая лучшая. То, что автор сделала с ней позже, испортило весь образ. Романтичная, честная, немного мэрисью в хорошем смысле слова — она осталась для меня именно такой. Читаю и перечитываю снова только эту часть. Поистине лучшее из цикла. Очень нравится мне такая Ларионова.
Не сразу эта часть цикла стала любимой повестью из трех. Принимаю как неизбежность оба продолжения. Но «Соната» обладает очарованием особого рода. Это очарование начала сюжета, начала событий, когда еще ничего не произошло, но все может случиться, когда образы персонажей только обретают четкость. Уже на этом этапе знакомства с циклом образ Варвары Нореги внушает такую сильную симпатию, что поневоле прощаешь и воспринимаешь как закономерность его дальнейшую эволюцию.
А мне до сих пор интересно, что же дальше? Хотя трилогию прочитала больше 16 лет назад, но Варвара и по сей день остаётся моей любимой книжной героиней.
Очень душевная вещь, которую сильно попортили продолжения. Лучше бы она оставалась единственной.
Источник
Ольга Ларионова — Соната моря
Тут можно читать онлайн Ольга Ларионова — Соната моря — бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская фантастика, издательство Детская литература, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Ларионова — Соната моря краткое содержание
Соната моря — описание и краткое содержание, автор Ольга Ларионова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-фантастическая повесть посвящена актуальным экологическим проблемам, людям будущего, их духовному облику и заботе о жизни Земли, зависящей и от нас, нынешних ее жителей.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Соната моря — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Ольга Николаевна Ларионова
«Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил».
— Аппаратура в котором контейнере? — кричал мулат в кожаных штанах, скаля на солнце тридцать два золотых зуба и запрокидывая голову, чтобы голос его долетел до носовой части гигантского корабля, такого одинокого и чужеродного на этой нецивилизованной планете.
— В шес-то-о-ом! — донеслось из поднебесной вышины. — Скажи кибам, чтоб платформу подавали!
Обладатель кожаных штанов обернулся и только тогда увидел Варвару, еще не вышедшую из кабины пассажирского лифта. Несколько секунд он оторопело взирал на нее, потом почесал за ухом и достаточно нелюбезным тоном изрек:
Варвара поймала себя на том, что ей тоже хочется почесать за ухом. Хм, дед. Пилот-механик был по-старчески брюзглив, штурман-пилот — бородат, механик-штурман — лыс, но седина подразумевалась. Значит, дедом могли назвать любого.
— Дед наверху, — коротко ответила она.
— Превосходно. — возопил мулат, словно в одном факте существования «деда» уже заключалось нечто феерическое.
На сем диалог прервался, потому что он метнулся в кабину громадного контейнеровоза — такого Варвара ни разу на Большой Земле не видела, — прогнал оттуда золотого членистоногого киба (да что у них тут, золотые россыпи, что ли?) и начал осаживать грузовик прямо к швартовочным опорам корабля с такой демонстративной лихостью, которая довела бы земного инспектора по технике безопасности до невменяемого состояния. «Вот сейчас либо машину покалечит, либо груз примет мимо платформы, — с непонятно откуда взявшимся раздражением подумала Варвара. — Ну, а мне-то что? Мне вот давно пора совершить исторический шаг и ступить, наконец, на девственную почву этой первой в моей жизни далекой планеты, занесенной в звездные каталоги под именем Земли Тамерлана Степанищева. А то я торчу тут на пороге лифта, как вечерняя фиалка, повергая космодромный персонал в изумление своей нерешительностью…»
И она совершила исторический шаг.
Правда, девственная почва оказалась рукотворным шершавым бетоном, а космодромного персонала вообще не было видно, но что могли значить такие мелочи перед счастьем стоять на твердой земле? Несмотря на усиленные тренировки, Варвара, не без основания считавшая себя человеком крепким и закаленным, перенесла полет без восторга, а процедура посадки оказалась и вовсе тошнотворной маятой. И вот теперь ее тело, совсем недавно сжатое перегрузкой в нервный, ощетинившийся комок, только-только начало обретать былую чуткость и восприимчивость. Глаза широко и удивленно раскрывались. Ветер доносил непредставимые доселе запахи. Кожа теплела под тугим напором лучей. Вот она, чужая земля. Враждебная? Дикая? Нет, скорее наоборот — дружелюбная, доверчивая, как ластящееся животное.
Она еще немного постояла, проверяя, прошло ли головокружение. Прошло. Тогда она шумно вдохнула пряный прохладный воздух и пошла к веренице ожидающих погрузки контейнеровозов.
— Э-э, осторожненько! — крикнули сзади.
Она обернулась, и прямо в глаза ей ударил ослепительно желтый луч света. Не медовый, не лимонный — золотой до осязаемости. «Прямо не космодром, а танцплощадка какая-то», — подумала Варвара. Ни танцев, ни цветной иллюминации она отродясь не терпела. Пришлось заслониться ладошкой и попятиться так, чтобы навязчивый маскарадный прожектор оказался за массивным корпусом еще испускавшего тепло звездолета.
И тогда она вдруг поняла, что это вовсе не прожектор, а знаменитое тамерланское солнце, прижатое к самому горизонту многослойным шоколадным облаком. Из средней части корабля, загибаясь книзу, выползли два уса — разгрузочные направляющие; перечеркнув облако, они коснулись земли и растворились в быстро густеющих сумерках. Черной почкой выпятился первый контейнер, отделился от борта и заскользил вниз, навстречу фыркающему в полутьме грузовику. В какой-то момент контейнер попал в конус закатного света, и по всему космодрому разметнулся веер причудливых бликов, словно на бетон вытряхнули целый невод золотых разнокалиберных рыбок.
Бронзовый киб, напоминающий членистоногого кальмара, наблюдал за всей этой процедурой целым ожерельем видеодатчиков, опоясывающим его вычислительный бурдюк. Контейнер лег на платформу, и грузовик, натужно рыча, пополз прямо на Варвару. Она посторонилась; из кабины вывалился шофер, гаркнул:
— Повторять мое движение! — и звонко поддал киба по бурдюку, словно тот нуждался в начальном импульсе.
Киб, до сих пор не шелохнувшийся, внезапно ожил, догнал плавно идущую машину, запрыгнул в кабину на освободившееся место и повел контейнеровоз в голову колонны. Поставив машину (у Варвары появилось подозрение, что он водворил ее на прежнее место с точностью до миллиметра), он выключил мотор, пересел на следующий грузовик и покатил «повторять».
— Какой исполнительный рыжий! — невольно вырвалось у девушки, когда она заслышала шаги приближающегося шофера.
Действительно, почему? Теперь, когда солнце село и включились настоящие прожекторы, стало ясно, что и киб этот был не бронзового цвета, а обычного серебристого, и мулат — не мулат, и зубы у него самые обыкновенные… Фокусы неземного солнца, вот и все, а она попалась, как первокурсница, еще не проходившая космической практики. Впредь надо держать язык за зубами, а то еще не раз вот так сядешь в галошу…
— Извините, — проговорила она, кляня себя за оплошность, — действительно, кибы — это не по моей части.
— А что — по вашей? Кто вы, собственно говоря, такая?
— Что вас конкретно интересует? — взъерошилась Варвара.
— Ваша профессия, если вы позволите, затем степень причастности к данному рейсу — может, вы тут только транзитом? У нас ведь из пассажиров ожидался только один дед, мы его, знаете ли, жаждем видеть в качестве свадебного генерала…
Почему искомого деда он упорно называет пассажиром? Ведь кроме нее на борту были только члены экипажа. А, не ее дело.
— Я радиооптик, — скупо обронила она. — Зовут Варварой. Сюда по распределению, то есть на два года. Земных.
После каждой пары слов она делала маленькую паузу — проверяла: не сказала ли чего лишнего? Вроде бы нет, не сказала.
Шофер, уперши руки в бока, разглядывал ее крепкую, мускулистую фигурку.
Источник