Славное море — священный Байкал
«Сла́вное мо́ре — свяще́нный Байка́л» — русская народная песня, в основу которой были положены стихи сибирского поэта Дмитрия Павловича Давыдова.
История
В 1848 году смотритель Верхнеудинского уездного училища Дмитрий Павлович Давыдов написал стихотворение «Думы беглеца на Байкале». Оно было посвящено беглецам с каторги. Сам автор в интервью петербургской газете «Золотое руно» говорил:
Беглецы из заводов и поселений вообще известны под именем «прохожих»… Они с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря
В середине 1850-х годов появились первые преложения этого стихотворения на музыку. Сочинили музыку безвестные заключённые с Нерчинских рудников, поэтому песня считается народной. Кроме того, в текст было внесено множество изменений: убраны неудачные куплеты и рифмы, длинноты; она стала существенно короче.
Стихотворение
Славное море — привольный Байкал.
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, Баргузин, пошевеливай вал,
Плыть молодцу недалёчко.
Долго я звонкие цепи носил:
Худо мне было в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь:
Горная стража меня не видала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь.
Пуля стрелка миновала.
Шел я и в ночь, и средь белого дня.
Близ городов я проглядывал зорко.
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.
Весело я на сосновом бревне
Вплавь чрез глубокие реки пускался.
Мелкие речки встречалися мне —
Вброд через них пробирался.
У моря струсил немного беглец:
Берег обширен, а нет ни корыта.
Шел я каргой,— и пришел, наконец,
К бочке, дресвою залитой.
Нечего думать, — бог счастья послал:
В этой посудине бык не утонет:
Труса достанет и на судне вал,
Смелого — в бочке не тронет.
Тесно в ней бы жить омулям.
Рыбки, утешьтесь моими словами:
Раз побывать в Акатуе бы вам,—
В бочку полезли бы сами.
Четверо суток верчусь на волне,
Парусом служит армяк дыроватый.
Добрая лодка попалася мне, —
Лишь на ходу мешковата.
Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться за тенью,
Можно и тут погулять бы, да бес
Тянет к родному селенью.
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, Баргузин, пошевеливай вал.
Плыть молодцу недалёчко!
Песня
Славное море — священный Байкал
(современный текст песни)
Славное море — священный Байкал
Славный корабль — омулёвая бочка
Эх, баргузин, пошевеливай вал
Молодцу плыть недалёчко
Долго я тяжкие цепи влачил
Долго бродил я в горах Акатуя
Старый товарищ бежать пособил
Ожил я, волю почуя
Шилка и Нерчинск не страшны теперь
Горная стража меня не поймала
В дебрях не тронул прожорливый зверь
Пуля стрелка миновала
Шел я и ночь, и середь белого дня
Близ городов озирался я зорко
Хлебом кормили крестьянки меня
Парни снабжали махоркой
Славное море — священный Байкал
Славный мой парус — кафтан дыроватый
Эй, баргузин, пошевеливай вал
Слышатся грома раскаты.
См. также
Wikimedia Foundation . 2010 .
Источник
Славное море — священный Байкал
Славное море, священный Байкал,
Славный корабль, омулевая бочка,
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.
Долго я тяжкие цепи влачил,
Долго бродил я в горах Акатуя,
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь —
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.
Шел я и в ночь, и средь белого дня,
Близ городов озирался я зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.
Славное море, священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый.
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Слышатся грома раскаты.
Две последние строки повторяются
Примечания [ править ]
- ↑ В основе текста песни — стихотворение сибирского учителя, краеведа и литератора Дмитрия Давыдова (1811—1888) «Дума беглеца на Байкале», опубликованное им в 1858 году в Петербургской еженедельной газете «Золотое руно».
См. также [ править ]
Это произведение не охраняется авторским правом. В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное). |
Источник
«Славное море, священный Байкал», песня
«Славное море, священный Байкал» — своеобразный гимн озера Байкал — песня, положенная на стихотворение Дмитрия Павловича Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Текст песни претерпел существенные изменения, автор музыки не известен, поэтому песня считается народной.
Автор
В 1858 году петербургская газета «Золотое руно» опубликовала стихотворение смотрителя Верхнеудинского уездного училища Дмитрия Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Вскоре оно было положено на музыку, авторами которой считаются заключенные с нерчинских рудников, и стало своеобразным гимном озера Байкал. В процессе «обкатки» из оригинального текста Давыдова были убраны длинноты, неудачные рифмы — поэтому, в итоге, песня «Славное Море, Священный Байкал» стала считаться народной.
В Иркутск Дмитрий Давыдов приехал в восемнадцать лет — сдавать экстерном экзамены за гимназию. Он показал блестящие знания и получил звание учителя. Математический дар давал право поступления в столичный университет, но Дмитрия манили глухие сибирские края. Поэт в записках напишет: «Я посвятил себя занятию, к которому чувствовал призвание и, смею думать, усилия мои к распространению грамотности, смягчению нравов и развитию умов моих воспитанников не остались без последствий».
Восемь лет Дмитрий учительствовал в Кяхте. Пограничный городок в ту пору процветал, здесь скрещивались торговые пути, останавливались путешественники и богатые купцы. Местная интеллигенция издавала рукописный журнал «Кяхтинский литературный цветник» и газету «Кяхтинская стрекоза». Давыдов в этих изданиях публиковал свои первые поэтические опыты.
Сам Дмитрий Давыдов в газете «Золотое руно» так рассказывал о событиях, которые стали основой для его стихотворения:
«Беглецы из заводов и поселений с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря, в которых обыкновенно рыболовы солят омулей» .
Известность
После выхода в Петербурге первого поэтического сборника Давыдова он стал известен далеко за пределами России. О байкальской одиссее каторжника просвещенная Европа впервые узнала в переводе Дюпре де Сен Мора «Славное море. ». В книге «Образцы русской поэзии», переведенной на английский Джоном Баурингом, имя Давыдова стоит рядом с Жуковским, Крыловым и Пушкиным.
Текст
Стихотворение
Славное море — привольный Байкал, Славный корабль — омулёвая бочка. Ну, баргузин, пошевеливай вал, Плыть молодцу недалечко!
Долго я звонкие цепи носил;
Худо мне было в норах Акатуя. Старый товарищ бежать пособил; Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не видала, В дебрях не тронул прожорливый зверь, Пуля стрелка — миновала.
Шел я и в ночь — и средь белого дня;
Близ городов я поглядывал зорко; Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркой.
Весело я на сосновом бревне
Вплавь чрез глубокие реки пускался; Мелкие речки встречалися мне — Вброд через них пробирался.
У моря струсил немного беглец:
Берег обширен, а нет ни корыта; Шёл я коргой — и пришёл наконец К бочке, дресвою замытой.
Нечего думать, — бог счастье послал:
В этой посудине бык не утонет; Труса достанет и на судне вал, Смелого в бочке не тронет.
Тесно в ней было бы жить омулям;
Рыбки, утешьтесь моими словами: Раз побывать в Акатуе бы вам — В бочку полезли бы сами!
Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый, Добрая лодка попалася мне, — Лишь на ходу мешковата.
Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью; Можно и тут погулять бы, да бес Тянет к родному селенью.
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка… Ну, баргузин, пошевеливай вал: Плыть молодцу недалёчко!
Славное море — священный Байкал, Славный корабль — омулёвая бочка. Эй, баргузин, пошевеливай вал, Молодцу плыть недалечко.
Долго я тяжкие цепи носил,
Долго скитался в горах Акатуя; Старый товарищ бежать пособил — Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала, В дебрях не тронул прожорливый зверь, Пуля стрелка — миновала.
Шёл я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко, Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркой.
Славное море — священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый, Эй, баргузин, пошевеливай вал, Слышатся грома раскаты.
Цитирование
- Международный конкурс детского и юношеск ого творчества «Славное море…»
- Газета «Славное море», г. Слюдя нка Иркутской области.
строк текста песни:
Выходные данные материала:
Жанр материала: Аудио | Автор(ы): Авторский коллектив | Источник(и): Иркипедия | Дата публикации оригинала (хрестоматии): 2012 | Дата последней редакции в Иркипедии: 19 мая 2016
Примечание: «Авторский коллектив» означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.
Источник
История романса «Славное море — священный Байкал»
Романс «Славное море — священный Байкал» уже давно стал народным. Но, как часто бывает с произведениями, ставшими частью нашей идентичности, у него есть свои автор и история.
В 1848 году смотритель Верхнеудинского уездного училища Дмитрий Павлович Давыдов написал стихотворение «Думы беглеца на Байкале». Оно было посвящено беглецам с каторги.
— Беглецы из заводов и поселений вообще известны под именем «прохожих»… Они с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря”, — рассказывал Дмитрий Давыдов в интервью газете “Золотое руно”.
В середине 1850-х годов появились первые переложения этого стихотворения на музыку. Сочинили музыку безвестные заключённые с Нерчинских рудников, поэтому песня считается народной. В первоначальный текст было внесено множество изменений: убраны неудачные куплеты и рифмы, длинноты; она стала существенно короче. Но мы опубликуем изначальную версию стихотворения, написанного более полутора веков назад.
Думы беглеца на Байкале
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, баргузин, пошевеливай вал,
Долго я звонкие цепи носил;
Худо мне было в норах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил;
Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не видала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Шел я и в ночь — и средь белого дня;
Близ городов я поглядывал зорко;
Хлебом кормили крестьянки меня,
Весело я на сосновом бревне
Вплавь чрез глубокие реки пускался;
Мелкие речки встречалися мне —
Вброд через них пробирался.
У моря струсил немного беглец:
Берег обширен, а нет ни корыта;
Шёл я коргой — и пришёл наконец
Нечего думать, — бог счастье послал:
В этой посудине бык не утонет;
Труса достанет и на судне вал,
Смелого в бочке не тронет.
Тесно в ней было бы жить омулям;
Рыбки, утешьтесь моими словами:
Раз побывать в Акатуе бы вам —
Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый,
Добрая лодка попалася мне, —
Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью;
Можно и тут погулять бы, да бес
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка…
Ну, баргузин, пошевеливай вал:
На видео ансамбль им. А.В.Александрова. Волгоградский музыкальный театр 7 сентября 2017 г.
В наших соцсетях все самое интересное!
Источник