Сайонарово море что такое

Как переводится «Sayonara»? Кто может назвать мне несколько элементарных слов на японском?

Sayonara-до свиданья, конитива-привет, аригато-пасиба, хидои-ужасный, ии-хороший, доозо-пожалуста, ками-Бог, каваи-милый, ису-стул, хон-книга, денва-телефон, неко-кошка, ину-собака, незуми-мышь, гакко-школа, коен-парк, кодомо-дети

Слово используется Олегом Медведевым в песне «Журавлик».
Смысл был понятен по песне, но я искал в сети точную формулировку, однако словарного соответствия не нашел. И лишь в Энциклопедии Медведика на сайте Полнолуние
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
увидел:
САЙОНАРА — очень поэтичное «прощай» по-японски

1. abunai — опасный. Э
2. ai — любовь.
3. aite — оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода — «тот, на кого я смотрю. » В результате, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы разговариваете «с глазу на глаз».
4. akuma — Сатана, Дьявол.
5. arigatou — Спасибо.
6. baka — универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и других факторов может принимать значения от «глупый» до «кретин». Другие сходные оскорбления — «aho» и «manuke», обычно «manuke» означает «болван, шут».
7. bakemono — монстр, чудовище.
8. be-da! — этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово «akanbe». Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием языка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог — американское «Nyah nyah nyah nyah nyah» [русский аналог — «Бе, бе, бе! » и т. п. ]
9. bijin — красивая женщина.
10. chigau — глагол «отличаться. »
11. chikara — сила, энергия.
12. chikusho — обозначение расстройства, эквивалент «Черт! »
13. chotto — немного.
14. daijoubu — O.K.
15. damaru — молчать.
16. damasu — обманывать.
17. dame — прохой ; нельзя сделать.
18. dare — кто.
19. doko — где
20. fuzakeru — шутить, играть в игры.
21. gaki — молодой, незрелый человек.
22. gambaru — литературный перевод — «держаться за что-то с упорством».
23. hayai — быстро, рано.
24. hen — странный, неприличный.
25. hentai — классическое значение — «метаморфозы, изменения».
26. hidoi — жестокий, ужасный.
27. hime — принцесса.
28. ii — хороший.
29. iku — уходить.
30. inochi — жизнь.
31. itai — рана, боль ; больной.
32. jigoku — Ад (в прямом и переносном смысле) .
33. joshikousei — студентка женского высшего учебного заведения.
34. kamawanai — «все равно».
35. kami — Бог.
36. kanarazu — обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обозначает «Клянусь! «или «Цена не имеет значения! »
37. kareshi — приятель.
38. kawaii — милый ; прелестный.
39. kedo — но, но все еще.
40. kega — рана, травма.
41. keisatsu — полиция.
42. ki — этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом.
43. kokoro — сердце.
44. korosu — убивать.
45. kowai — быть напуганным, бояться. Крик «Kowai!» может быть переведен и как «Страшно подумать! «, и как «Я боюсь! «, в зависимости от контекста.
46. kuru — приходить.
47. mahou — магия, магическое заклинание.
48. makaseru — доверять ;
49. makeru — проигрывать.
50. mamoru — защищать, охранять.
51. masaka — Это возможно? ; Это невозможно!
52. matsu — ждать.
53. mochiron — конечно, без сомнений.
54. mou — уже. Как восклицание при расстройстве означает «Хватит! »
55. musume — молодая женщина. Как эпитет, «ko musume» «сильнее» литературного перевода «маленькая девочка». Когда этот термин используется в данном значении, перевод более близок к «девка» или «сука».
56. naka — слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платонические. «
57. nani — что
58. naruhodo — действительно, в самом деле.
59. nigeru — убегать.
60. ningen — человек; человечество.
61. ohayou — сокращенный вариант «ohayou gozaimasu», «доброе утро». Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант «ossu».
62. okoru — сердиться.
63. onegai — сокращенная форма «onegai shimasu» — «Прошу тебя» или «Пожалуйста». Без префикса «o-» означает «желание».
64. oni — демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.
65. Ryoukai! — сообщение принято и понято — «Вас понял! »
66. Saa — уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это — серьезно. Варианты перевода — «Ах, вот оно что», «Hу, хорошо» и т. п.
67. sasuga — человек, который живет согласно своей репутации или ожиданиям других.
68. sempai — старший по иерархической системе какой-либо организации.
69. shikashi — но, однако.
70. shikata ga nai —

Читайте также:  Яхра турбаза на горьковском море

В переводе с японского _ До свидания, прощай.. и. тд Используется слово как ни на есть элджеем, так называется его альбом sayonara boy, этот альбом является прощанием элджея со своей прошлой карьерой, и он начинает полностью менять стиль от и до, поэтому и название такое)

Sayounara! — пока, прощай, ДО СВИДАНИЕ.

こんにちは!
Konnichiwa!Привет!
Доброе утро! おはようございます!—Ohayougozaimasu!おはようございます!
Ohayougozaimasu!Доброе утро!
Добрый день! こんにちは!—Konnichiwa!こんにちは!
Konnichiwa!Добрый день!
Добрый вечер! こんばんは!—Konbanwa!こんばんは!
Konbanwa!Добрый вечер!
Спокойной ночи! (муж., жен.) おやすみなさい!—Oyasuminasai!おやすみなさい!
Oyasuminasai!Спокойной ночи! (муж., жен.)
Пока! ばいばい!—Bye-bye!ばいばい!
Bye-bye!Пока!
До свидания! さようなら!—Sayounara!さようなら!
Sayounara!До свидания!

Sayonara элджей это что ли досвидание элджей хотя если подставить Boy то получится Sayonara Boy досвидание мальчик

Сами японцы никогда не используют слово «сайонара» в серьезной беседе. Дело в том, что это значит не просто «до свидания» или «пока», а прощание навсегда. Подразумевается, что вы больше никогда не увидитесь с человеком, которому вы сказали «сайонара». Если вы хотите вежливо попрощаться с японцем, то правильнее будет сказать «мата нэ», что значит «до скорого» или просто «пока». При неформальном разговоре с друзьями или молодежью можно сказать «джа не». Если переводить на русский, то это значит «покеда» или «бывай».

Сами японцы никогда не используют слово «сайонара» в серьезной беседе. Дело в том, что это значит не просто «до свидания» или «пока», а прощание навсегда. Подразумевается, что вы больше никогда не увидитесь с человеком, которому вы сказали «сайонара».

Для японцев очень важно уважение в общении, поэтому они стараются не использовать слова с таким категоричным значением.

Если вы хотите вежливо попрощаться с японцем, то правильнее будет сказать «мата нэ», что значит «до скорого» или просто «пока».
При неформальном разговоре с друзьями или молодежью можно сказать «джа не». Если переводить на русский, то это значит «покеда» или «бывай».

Читайте также:  Море воров обучение все достижения

Источник

Оцените статью