- Tania-Soleil Journal
- Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
- «У моря, у синего моря…» или «Каникулы любви»
- 恋のバカンス
- Японский текст
- Транскрипция
- Перевод
- Комментарии
- «У моря, у синего моря…» или «Каникулы любви» — 7 комментариев
- Добавить комментарий Отменить ответ
- У моря, у синего моря — текст песни
- Дорама “Легенда синего моря”: чем закончится?
- Ответы на вопросы
- Чем закончится?
Tania-Soleil Journal
Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
- Главная
- English
- Стихи. Переводы с английского языка на русский
- Стихи. Переводы с русского языка на английский
- Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
- Английский язык для детей
- Тексты песен на английском языке с переводом
- Русские и советские песни на английском языке
- Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
- Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
- Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
- Немецкий язык для детей
- Тексты немецких песен с переводом
- Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
- Стихи. Переводы с испанского языка на русский
- Стихи. Переводы с русского языка на испанский
- Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
- Испанский язык для детей
- Тексты песен на испанском языке с переводом
- Стихи. Переводы с французского языка на русский
- Стихи. Переводы с русского языка на французский
- Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
- Французский язык для детей
- Тексты французских песен с переводом
- Русские и советские песни на французском языке
- «Le Français ça vous chante»
- Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
- Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
- Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
- Итальянский язык для детей
- Тексты итальянских песен с переводом
- Русские и советские песни на итальянском языке
«У моря, у синего моря…» или «Каникулы любви»
Tania-Soleil Journal Опубликовано 18.03.2011 автором Tatiana Chernetsova 19.03.2022
恋のバカンス
Эта жизнерадостная песня Хироси Миягава (宮川泰, музыка) и Токико Иватани (岩谷時子, текст) в моем детстве была столь популярна, что после того, как наш поэт Леонид Дербенев написал русский текст и эту песню стали петь советские исполнители она стала неотъемлемой частью наших 60-х.
Японский текст
ためいきの出るような
あなたのくちづけに
甘い恋を夢見る
乙女ごころよ金色に輝く
熱い砂の上で
裸で恋をしよう
人魚のようにПрипев:
陽にやけたほほよせて
ささやいた約束は
二人だけの秘めごと
ためいきが出ちゃう
あゝ恋のよろこびに
バラ色の月日よ
はじめてあなたを見た
恋のバカンスТранскрипция
Тамэики-но дэру ё на
Аната-но кутидзукэ-ни
Амаи кои-о юмэмиру
Отомэ гокоро ёКинъиро-ни кагаяку
Ацуй суна-но уэ дэ
Хадака дэ кои-о сиё
Нингё-но ё ниПрипев:
Хи ни якэта хохо ёсэтэ
Сасаяита якусоку ва
Футари дакэ но химэгото
Тамэики га дэтяу
Аа кои но ёрокоби ни
Бараиро но цукихи ё
Хадзимэтэ аната-о мита
Кои-но БакансуПеревод
Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Сладко грезит о любви.Золотистое марево
Над горячим песком.
Давай ласкаться обнаженными телами
Словно русалки.Припев:
Собирая загорелые улыбки,
Мы прошептали обещанье.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ…
Ах, радость любви
В розовых днях.
Первый раз, когда увидела тебя…
Каникулы любви
Комментарии
«У моря, у синего моря…» или «Каникулы любви» — 7 комментариев
Вот уж не думал, что СССР, и Россия в частности так занимаются плагиатом.
Море мелодий прикарманено было… Просто слов нет.почему бы не перевести, если песня стоит того. Надо упоминать первоисточник. В данном случае применили другое название, но и мелодия утратила значительно свою динамику, плавнее, мне японский вариант больше нравится.
Да сразу была известна японская песня! И сестер Пинац все знали!
Все звучало в одно время и по-русски и по-японски.Всё верно. Только приходилось учитывать нормы нравственного поведения, которые тогда существовали в советском обществе.
Даже в том варианте перевода, что был сделан, песня относилась к «лёгкой» и в хит парадах не участвовала.Ищу транскрипцию русскими буквами японской песни Akuma no Odorikata (悪魔の踊り方)
из к-ма «Здравствуй. малыш!»
Очень хотелось бы петь петь эту песенку недавно родившемуся внуку на японском языке.
Буду благодарна всем, кто ответит. Akuma no Odorikata (悪魔の踊り方)
感情なんてもんはどうしても無駄だって悪魔は言った
「何もかも捨てちまえよ」
嗚呼、快不快も、喜怒哀楽さえも!
どうしようもない事実、ヒトは終焉から逃れられない
「誰も抗えない欲望に従え」
思考を休めるな 脳ミソを回せ 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」
おかしくなってしまうことをどうして恥じる? お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
いっせーので捨てちまえ、そんな命ならば
何十何百何千何万回学習しなさいな
どうしたってさ、空っぽの頭蓋骨だろ
わかっているのかい? 感情なんていつ何時でも邪魔だって悪魔は言った
「反論の余地などない」
嗚呼、人生に意味を与えておくれ!
420でさえも救えない終焉があると知った
「誰も疑わない神様を疑え」
思考を休めるな 脳ミソを回せ 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」
躊躇っている数秒の無益さを知れ お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
いっせーので捨てちまえ、そんな命ならば
何十何百何千何万回学習しなさいな
どうしたってさ、頭ん中空っぽなこと
わかっていないようだ 承認欲にレイプされ、死んだ花をぶら下げている女
何かを愛すことすら、ままならないまま餌を待つだけ
踊り方を知らない、芸術の価値などわからないやつらに
堕落していれば 何も見えないまま 真善美に背いた踊り方を教えてやるから
いっせーので狂っちまえ、惨めな姿でAkuma no Odorikata (悪魔の踊り方)
Kanjō nante mon wa dōshitemo muda datte akuma wa itta
«nanimokamo sutechimae yo»
ā, kai fukai mo, kidoairaku sae mo!
Dō shiyō mo nai jijitsu, hito wa shūen kara nogarerarenai
«dare mo aragaenai yokubō ni shitagae»
Shikō o yasumeru na nōmiso o mawase «dare mo omae no koto nado mi chainai sa»
Okashiku natteshimau koto o dōshite hajiru? Omaera ni kanpeki de machigatta Odorikata o oshieteyaru kara
Isse- node sutechimae, sonna inochi naraba
Nan jū nan hyaku nan sen nan man kai gakushūshi nasai na
Dō shita tte sa, karappo no zugaikotsu daro
Wakatteiru no kai? Kanjō nante i tsu nan ji demo jama datte akuma wa itta
«hanron no yochi nado nai»
ā, jinsei ni imi o ataete okure!
420 de sae mo sukuenai shūen ga aru to shitta
«dare mo utagawanai kamisama o utagae»
Shikō o yasumeru na nōmiso o mawase «dare mo omae no koto nado mi chainai sa»
Tameratteiru sū byō no muekisa o shire Omaera ni kanpeki de machigatta Odorikata o oshieteyaru kara
Isse- node sutechimae, sonna inochi naraba
Nan jū nan hyaku nan sen nan man kai gakushūshi nasai na
Dō shita tte sa, atama n chū karappona koto
Wakatteinai yō da Shōnin yoku ni reipusare, shinda hana o burasageteiru onna
Nani ka o aisu koto sura, mamanaranai mama esa o matsu dake
Odorikata o shiranai, geijutsu no kachi nado wakaranai yatsura ni
Darakushiteireba nani mo mienai mama Shinzenbi ni somuita Odorikata o oshieteyaru kara
Isse- no de kurutchimae, mijimena sugata de
Nan jū nan hyaku nan sen nan man nan oku nin no naka de saxa,
Sōshite uzumoreteita tte ii to
Dōshite ieru no darou? Nexe, sekai ga wazuratteiru kyōshin wa
Kenjōsha de saeme ga kuramu yōna hikari o hanatteiru
Kon’ya, akuma ga omaera ni kō iu ze
«kami to yara ni madowasareru na yo»Добавить комментарий Отменить ответ
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Источник
У моря, у синего моря — текст песни
У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлив я!Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.Музыка — Хироси Миягава
Слова — Токико Иватани
Русский текст – Леонид Дербенев
Исполнение – Борис ПахомовИсточник
Дорама “Легенда синего моря”: чем закончится?
Дорама/сериал “Легенда синего моря” является одним из любимых сериалов многих зрителей с участием актера Ли Мин Хо. Премьера дорамы состоялась в 2016-2017 году. В данной статье вы сможете прочитать чем закончится сериал и узнать ответы на вопросы, которые у вас могут возникнуть во время просмотра сериала.
“МОЕ СЕРДЦЕ БУДЕТ БИТЬСЯ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ТЫ МЕНЯ БУДЕШЬ ЛЮБИТЬ. НА ЗЕМЛЕ Я НЕ БЕССМЕРТНА. ЕСЛИ ТЫ ОСТАВИШЬ МЕНЯ ИЛИ ОСТАВИШ ЭТОТ МИР, МОЕ СЕРДЦЕ ПЕРЕСТАНЕТ БИТЬСЯ.”💙
Ответы на вопросы
- В какой серии поцелуй? 2 серия; 10 серия;
- В какой серии Симчон сбивает машина – конец 5 серии
- В какой серии Ху Джундже понимает, что человек из его снов существовал в реальности – 10 серия
- В какой серии он узнает, что она русалка? 10 серия
- В какой серии она узнает, что он ее слышит – 14 серия
- В какой серии они пойдут в клуб? 15 серия
- В какой серии Джундже встретится со своей матерью? 15 серия
- В какой серии стреляют в Симчон? 18 серия
“НАКОНЕЦ-ТО МОЯ МЕЧТА ИСПОЛНИЛАСЬ. САМАЯ ОБЫЧНАЯ, БЕЗ ОСОБЫХ СОБЫТИЙ, В МАЛЕНЬКОМ ДОМЕ, БЕЗО ВСЯКИХ ИЗЛИШЕСТВ, САМАЯ ОБЫЧНАЯ ЖИЗНЬ. ПЛАКАТЬ И СМЕЯТЬСЯ ПО САМЫМ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ПОВОДАМ, РАДОВАТЬСЯ И ПЕЧАЛИТЬСЯ, И ПРОЖИВАТЬ КАЖДУЮ СЕКУНДУ НАШЕЙ ЖИЗНИ СПОКОЙНО НАБЛЮДАЯ ЗА ТЕМ, КАК ЖЕ РАЗВИВАЕТСЯ НАША ИСТОРИЯ. ЦЕНИТЬ ТАКУЮ ДОЛГОЖДАННУЮ ЛЮБОВ. С ЗАТАЕННЫМ ВОСХИЩЕНИЕМ ВСПОМИНАТЬ НАШУ ПРЕКРАСНУЮ ЛЕГЕНДУ.”💙
Чем закончится?
В сериале мы наблюдали две истории любви – это история Дам Рена и Сэвы, Хо Джундже и Симчон. Поэтому далее вы сможете прочитать как все закончилось для этих пар.
Дам Рен и Сэва. Для этой пары все заканчивается трагический. В то время как Дам-Рена сопровождают на лодке для его изгнания, Ян и его товарищи возобновляют поиски Се-хва, устанавливая ловушку с помощью фонарей, и ее заманивают на поверхность, думая, что это сигнал Дам-Рена. Сехва подвергается нападению сетей, стрел и гарпунов людей Яна. Побуждаемый своими подозрениями, заметив издалека плавающие фонари, Дам Рен просит лодку развернуться, и между охранниками и людьми Яна завязывается драка. Дам Рен бросается в воду, когда гарпун, брошенный сыном Яна, пронзает его сзади, спасаяСь Хва. Когда Там Рен умирает у нее на руках, Сева вонзает гарпун глубже в его тело и пронзает себя. Лодки тонут, унося с собой вещи Дамрина, и жадеитовый браслет Домена, который он подарил Сева ранее, соскальзывает с руки Се-хва, когда она умирает и теряется в океане.
Джундже и Симчон. Самое страшное, чего боялся Джундже – это повторение истории. Он боялся, что не сможет защитить свою русалку. Но несмотря на страхи, у него все получилось. У Джундже получается доказать, что его мачеха убийца его отца. Но когда в последний момент все идет не по плану и Хо Джихен стреляет в Джундже, Симчон закрывает его собой. Она оказывается ранена прямо в сердце. Хоть она и выздоравливает, она начинает плохо себя чувствовать. Поэтому, поговорив с Джундже, она возвращается в океан. Проходит три года. Джундже становится прокурором. Сим Чон полностью выздоравливает и возвращается в Сеул, чтобы встретиться с Чжундже. Несмотря на потерянные воспоминания, Джундже узнает Симчон, и выясняется, что он записал свою жизнь с русалкой, на случай, если его воспоминания снова будут потеряны. Они переезжают в дом у моря, и Симчонг беременеет. Джундже в конечном счете избегает злой судьбы, которая была уготована им с видениями Ким Дамрина.
Тэ О и Чха Сиа. Изначально Тэ О нравилась Симчон, но постепенно он ее разлюбил и влюбился в Чха Сиа. В последней серии мы видим, что они женаты. Тэ О – теперь белый хакер.
Джо Намду. Сколько бы он не показывался нам халатным человеком, он оказался очень преданным другом Джундже. В последних сериях он доказал ему свою верность и не променял дружбу за деньги. Теперь он работает лектором и учить людей разным уловкам.
Кан Сохи, Ма Дэен и Хо Джихен. Кан Сохи убила своего мужа, добилась, чтобы наследство было переписано на его сына, но все равно не получила ожидаемого. Она арестована, а ее сын выпил яд и умер. Ма Дэен тоже арестован.
Источник