Diafon.ru
О музыке и музыкальном образовании
Главная — Композиторы — «Бахчисарайский фонтан» — балет Б.В. Асафьева
«Бахчисарайский фонтан» — балет Б.В. Асафьева
Балет в 4 действиях с прологом и эпилогом
Либретто Н.Д. Волкова по поэме А.С. Пушкина
Первым советским балетом, сочиненным на пушкинскую тему, был «Бахчисарайский фонтан» — хореографическая поэма Б.В. Асафьева в 4 действиях на либретто Н.Д. Волкова.
Рождение этого балета было подготовлено всем предыдущим развитием советского искусства и свидетельствовало о творческой зрелости советского хореографического театра.
Работа автора либретто – драматурга и искусствоведа Н.Д. Волкова (первого, у кого родился замысел будущего балета) – была направлена на выявление лирического существа поэмы Пушкина, ее основной идеи, на такое построение драматического действия, при котором до зрителя была бы донесена не только основная «мысль поэмы – перерождение… дикой души через высокое чувство любви» (В.Г. Белинский), но и образное размышление самого поэта о сущности любви.
Либретто балета получило свое завершение в период «превращения его в музыку», причем замысел драматурга был идейно развит и углублен композитором Б.В. Асафьевым, для которого, по его словам, пушкинский «Фонтан» был не «только повествованием о личной утаенной любви поэта», но и «оптимистической поэмой об освобожденном сознании», отражающей «одно из характернейших явлений тогдашней русской действительности…».
Исходя из этого, композитор, создавая музыку балета, ставил перед собой задачу «попытаться услышать эпоху через поэму Пушкина и передать волновавшие поэта эмоции вольным их пересказом. Вольным, но не произвольным».
Но большой, взыскательный художник, вся деятельность которого была проникнута живым ощущением запросов нашей советской действительности, не мог ограничить свою задачу только этим и задавал себе вопрос: «Можно ли заново прочитать «Фонтан» и через далекие от нас поэтические образы, через раскрытый в картинах восточной деспотии «плен сознания» расслышать волнующие нас чувства?» (сб. «Бахчисарайский фонтан», Москва, 1936).
В свете этого вопроса чрезвычайно интересен рассказ Б.В. Асафьева о том, как протекало создание музыки балета.
«Балет «Бахчисарайский фонтан». Трудно далось мне возникновение этого балета. Мысль о реализации его как спектакля из пушкинской поэмы родилась у Н.Д. Волкова, но прошло много времени, прежде чем он убедил меня взяться за композиторство: не хватало решимости. Мне хотелось во что бы то ни стало сохранить мелодически и эпоху Пушкина, и помыслы тогдашней русской хореографии, ритм и пластику ее романтических образов и интонаций ее музыки, даже, проще сказать, подслушать струистый говор ее. Но я пуще всего боялся нарочитой стилизации. Жил я в те годы (1926-1934) в Детском селе (теперь город Пушкин под Ленинградом), жил, не расставаясь с окружающей природой и великолепными парками, бывшими Екатерининским и Павловским. И летом, и роскошной пушкинской лицейской осенью, и зимой, и прекрасной весной, когда обнажалось в зелени ласковое и все же величавое тютчевское «озеро лебедей», я был весь окружен, овеян соблазнами музыки незабвенного поэтического русского прошлого этих мест. Я стремился сохранить его аромат, но избежать подражаний. Только в качестве заставки и концовки-эпилога для своего «Фонтана» я выбрал романсовые напевы былого, родные пушкинским стихам и глинкинским кантиленам (это был старинный романс Гурилева по мелодии пианиста Гензельта «Фонтану Бахчисарайского дворца»). Но основную и самую существенную поддержку и толчок к сочинению поэмы-балета я получил от весны 1933 г. и наполнявшей ее советской молодежи: многочисленные экскурсии в парках Детского села и Павловска вносили в окружающую природу и жизнь какой-то заново освежающий оттенок и свою особенность родимой романтики и чувство молодости как непрерывной плавной мелодии, недоступной словам и требовавшей ритмо-пластических образов, рождавшихся непроизвольно. Музыка была написана мною с неоглядной быстротой, почти не прерываясь, недели в полторы. Надо было передать волнение пушкинской стихотворной стихии так, чтобы слушатель, сквозь память моего сердца о наисвежайшей для нас дали, а вернее о романтических певучих далях дней Пушкина крымских странствований, ощутил ласк романтических веяний советской молодежи в эпоху рождения новой человечности».
В творчестве Асафьева всегда органично сливались, взаимно обогащая и дополняя друг друга, глубоко мыслящий музыкальный ученый, неутомимый музыкально-общественный деятель и талантливый композитор, обладающий особенно развитым чувством внутреннего слуха, помогавшим ему слышать музыкальную интонацию, живой музыкальный язык отдаленного времени, композитор, умеющий ощутить и понять живую связь этой музыкальной речи с конкретно-исторической действительностью, отражением которой она являлась.
Музыка балета «Бахчисарайский фонтан» представляет собою как бы непрерывно льющийся мелодический поток, в котором сливаются воедино лирическое повествование о событиях, созданных пушкинским воображением (раскрываемое через музыкальные образы его героев и симфоническое развитие музыкально-драматического действия), и сопутствующий ему эмоционально напряженный рассказ о времени, породившем Пушкина, несущий в себе творчески переплавленную, современную поэту живую музыкальную речь, характерные для нее интонации.
С первых звуков увертюры, вводящей нас в романтическую и лирическую атмосферу поэмы, музыка балета во всех частях, заключающих в себе элемент описательный по отношению к развивающейся драме, взволнованно воссоздает дыхание пушкинских дней.
Там же, где развивается основная идея, разыгрывается трагедия, рожденная душевными переживаниями Пушкина и его раздумьями, там музыка насыщается трепетом и горячим чувством большого советского художника, в «эпоху рождения новой человечности» прочитавшего поэму освобождения человеческого сознания, созданную гениальным поэтом.
Вместе с тем музыкой «Бахчисарайского фонтана» Б.В. Асафьев продолжает и развивает традиции музыкально-хореографической драматургии, симфоничности балетной музыки, восходящие к гениальным танцам «Руслана и Людмилы» М.И. Глинки и балетам П.И. Чайковского.
Со свойственной ему скромностью и высоким чувством ответственности перед советской аудиторией Б.В. Асафьев в свое время очень волновался: сумел ли он выполнить поставленную перед собою задачу? Жизнь ответила на этот вопрос – «Бахчисарайский фонтан» приобрел общенародное признание и прочно вошел в репертуар лучших театров нашей страны, а также театров стран народной демократии.
Создавая хореографический текст балета и осуществляя его постановку на сцене, балетмейстер Р.В. Захаров стремился к тому, чтобы танец являлся не самоцелью, а средством выражения идеи, заложенной в произведении. «Танцем хотим выражать мысли, чувства, поступки, хотим быть целеустремленным, идейно принципиальным искусством, — писал он в своей статье к премьере балета, — …хореографический спектакль строить как единое драматическое действие, где каждый танец вытекает как необходимость, несет в себе смысл и дальнейшее развитие действия».
Отсюда и вытекает характерная для постановки «Бахчисарайского фонтана» подчиненность всех компонентов спектакля одной задаче – воплощению идеи произведения средствами хореографического искусства, строгая логичность построения всего спектакля, оправданность каждого жеста.
Балетмейстеру удалось преодолеть свойственный дореволюционному балету разрыв между танцем и пантомимой: все танцы в балете «Бахчисарайский фонтан» пантомимны (подразумевая под этим термином мимическую выразительность, игровую действенность танца) и вся пантомима – танцевальна, так как она выражена музыкально-пластическим языком актера. Переход от пантомимы к танцу и от танца к пантомиме органичен и художественно закономерен.
Весь танцевально-пантомимный текст балета подсказан гениальной поэмой Пушкина и вытекает из музыки Асафьева.
Огромным достоинством «Бахчисарайского фонтана» является то, что его образы на протяжении всего спектакля музыкально-пластически развиваются, растут, внутренне раскрываются – они живые.
Создание балета «Бахчисарайский фонтан» утверждало ведущую, организующую роль драматурга в советском хореографическом театре, ставило и решало вопрос о равноценности двух основных компонентов искусства балета – музыки и танца, в своем гармоническом сочетании и действенном развитии создающих полноценную балетную драматургию.
Сам подход к решению темы спектакля и сценическому раскрытию идеи Пушкина, успешное решение поставленной задачи обеспечили успех постановки «Бахчисарайского фонтана» и много лет встречают горячий отклик у публики.
Источник
Бахчисарайский фонтан (балет) — The Fountain of Bakhchisarai (ballet)
Бахчисарайский фонтан ( русский : Бахчисарайский фонтан) является полнометражный балет в четырех действиях, хореографии Ростислава Захарова на музыку Бориса Асафьева . Либретто Николая Волкова основана на 1823 стихотворении того же названия по А.С.Пушкину . Премьера балета состоялась 28 сентября 1934 года в Кировском академическом театре оперы и балета с Галиной Улановой в роли Марии, Ольгой Иордан в роли Заремы, Михаилом Дудко в роли хана Гирея и Константином Сергеевым в роли Вацлава.
Бахчисарай находится в Крыму , недалеко от Ялты . Бахчисарайский дворец был построен в шестнадцатом веке и неоднократно разрушался и восстанавливался с тех пор. Фонтан, который до сих пор стоит во дворе, называется Фонтаном слез.
Содержание
Синопсис
Балет открывается в Бахчисарайском дворце, где в окружении своего двора сидит хан Гирей. Танцоры пытаются развлечь его, но он не обращает внимания на свое окружение, глядя на воду, струящуюся из фонтана.
Сцена переносится в прошлое во дворец польского дворянина, где проводится бал по случаю помолвки Марии, дочери дома, с молодым дворянином Вацлавом. Внезапно затаившиеся татары во главе с ханом Гиреем взбираются на стены и атакуют гостей. После ожесточенной битвы, в которой хан убивает Вацлава, дворец разграблен и сожжен, а женщины унесены как часть добычи. Мария прячет лицо, но Хан срывает с нее шарф и очарован ее красотой.
Хан и его воины возвращаются во дворец Бахчисарая, где его встречает Зарема, любимец гарема. В то время как Зарема, которая явно любит его, очень обрадована его возвращению, Хан полностью игнорирует ее в своей озабоченности Марией. Он поселил Марию в изолированной от гарема квартире и навещал ее там. Положив сердце к ее ногам, он пытается заставить ее полюбить его, но Мария потрясена и отвергает его. В их короткой борьбе ханская шляпа падает на пол. Хан возвращается во двор, где Зарема пытается привлечь его внимание, танцуя для него, но он отвергает ее, и она падает в отчаянии.
Ночью Зарема крадется из гарема и проходит мимо охранников, чтобы навестить Марию в ее покоях. Она пытается сказать Марии, как отчаянно она любит Хана, наконец вытаскивая спрятанный кинжал, чтобы ударить своего не желающего соперника. Сначала испуганная Мария стоит перед Заремой и широко раскрывает руки, показывая Зареме, что она будет приветствовать смерть. Зарема ошеломлена и падает на землю. Мария пытается утешить ее, но Зарема видит на полу ханскую шляпу. Опасаясь худшего, она снова воспылала ревностью. Когда Хан и его охранники бросаются к ней, чтобы попытаться остановить ее, Зарема вырывается на свободу и закалывает Марию до смерти. Хан вытаскивает свой кинжал, чтобы убить Зарему, но она становится перед ним на колени и протягивает свою грудь ножу, как это сделала Мария. Хан не может убить ее, но приказывает стражникам забрать ее и бросить насмерть со стен дворца.
Во дворе опустошенный хан Гирей сидит и смотрит на Фонтан слез, выполняя его приказы.
Популярная культура
В Звезды русского балета является 1953 советским производством фильма , который включает в себя сокращенные версии Лебединого озера , фонтан Бахчисарая и Пламя Парижа .
В фильме роли исполнили Галина Уланова (Мария), Майя Плисецкая (Зарема), Петр Гусев (Хан Гирей), Юрий Жданов (Вацлав). Это единственный известный кадры Улановой и Плисецкой, сменившего Уланова , как прима assoluta из Большого театра , танцуют вместе.
Источник
Ноты, Аккорды — Музыка из опер и балетов — аккордеон, баян
Ноты, книги и сборники в pdf
для аккордеона и баяна
Музыка из балетов советских композиторов
в переложении для аккордеона
составитель Г. Подруль
«Советский композитор», 1980г.
номер с5235к
(pdf, 2.66 Мб)
- 1. Т. Хренников. Сцена из балета «Любовью за любовь».
- 2. Т. Хренников. Серенада Клавдио и Бенедикта из балета «Любовью за любовь»
- 3. А. Крейн. Вариации двух кавалеров из балета «Лауренсия»
- 4. Б. Асафьев. Вариация солистки из балета «Пламя Парижа»
- 5. Е. Крылатов. Танец Жени в новом платье из балета «Цветик-семицветик»
- 6. В. Баснер. Сцена из балета «Три мушкетера»
- 7. Р. Глиэр. Танец из балета «Красный цветок»
- 8. Р. Глиэр. Танец голландских моряков из балета «Медный всадник»
- 9. Ж. Колодуб. Танец из балета «Приключения девочки Веснянки»
- 10. А. Коломиец. Сцена из балета «Ульянка»
- 11. В. Гомоляка. Танец портного и сапожника из балета «Кот в сапогах»
- 12. Р. Щедрин. Мазурка из балета «Анна Каренина».
- 13. Д. Шостакович. Танец из Балетной сюиты
- 14. Д. Шостакович. Праздничный вальс из Балетной сюиты.
- 15. Д. Шостакович. Ноктюрн из балета «Светлый ручей»
- 16. А. Эшпай. Танец из балета «Ангара»
- 17. В. Соловьев-Седой. Вариация Андрея из балета «Тарас Бульба»
- 18. К. Хачатурян. Танец Чиполлино, Помидора, стражников из балета «Чиполлино»
№ 1-4, 8-14, 16-18—переложение Г. Подруля; № 7,15—переложение Ф. Бушуева;
№ 5, 6—переложение Г. Азриляна.
Скачать ноты
Музыка из опер и балетов
Переложение для аккордеона
Выпуск 1
“Советский композитор”, 1969г.
номер с1083к
(pdf, 3.32 Мб)
- 1. П. Чайковский. Хор крестьян из оперы «Евгений Онегин»
- 2. Д. Бортнянский. Романс Жанетты из оперы «Сокол»
- 3. М. Мусоргский. Сцена под Кромами из оперы «Борис Годунов» (отрывок)
- 4. П. Чайковский. Вальс из балета «Лебединое озеро»
- 5. П. Чайковский. Романс Полины из оперы «Пиковая дама»
- 6. Н. Римский-Корсаков. Проводы масленицы из оперы «Снегурочка»
- 7. Н. Римский-Корсаков. Хор из оперы «Садко»
- 8. А. Глазунов. Фантастический вальс из балета «Раймонда»
- 9. Ш. Гуно. Ария Зибеля из оперы «Фауст»
- 10. А. Адан. Выход Альберта из балета «Жизель».
- 11. Л. Делиб. Мазурка из балета «Коппелия»
- 12. Дж. Верди. Дуэт из оперы «Трубадур»
- 13. Ш. Гуно. Хор солдат из оперы «Фауст»
- 14. Ж. Бизе. Марш из оперы «Кармен»
- 15. Л. Делиб. Чардаш из балета «Коппелия»
- 16. С. Монюшко. Думка из оперы «Вербуш Нобиле».
- 17. И. Стравинский. Гавот из балета «Пульчинелла»
- 18. С. Гулак-Артемовский. Мйсяцю ясний. Романс Оксаны из оперы «Запорожец за Дунаем»
- 19. С. Прокофьев. Танец Данилы из балета «Каменный цветок».
- 20. С. Прокофьев. Цыганский танец из балета «Каменный цветок»
- 21. Ю. Шапорин. Выход московского полка из оперы «Декабристы»
- 22. Д. Кабалевский. Песня сборщиц винограда из оперы «Кола Брюньон»
- 23. Т. Хренников. Песня Антонова из оперы «В бурю»
- 24. В. Нахабин. Танец юношей из балета «Данко».
- 25. Е. Брусиловский. Танец Кыз-Жибек из оперы «Кыз-Жибек»
№№ 1, 3, 5—7, 9—11, 13, 14, 16-22, 24, 25—переложение П. Шашкина.
№№ 2, 8 — переложение В. Алехина.
№№ 4, 12, 15, 23 — переложение Г. Тышкевича.
Скачать ноты
Музыка из опер и балетов
Переложение для аккордеона
Выпуск 2
составитель В. Машков
“Советский композитор”, 1970г.
номер с1652к
(pdf, 5.3 Мб)
- 1. П.Чайковский. Вальс из оперы «Евгений Онегин»
- 2. П. Чайковский. Экосез из оперы «Евгений Онегин»
- 3. В. Моцарт. Ария Папагено из оперы «Волшебная флейта»
- 4. Д. Верди. Застольная песня из оперы «Травиата»
- 5. Д. Верди. Баллада герцога из оперы «Риголетто»
- 6. Д. Верди. Песенка герцога из оперы «Риголетто»
- 7. Ж. Бизе. Антракт к IV действию оперы «Кармен»
- 8. Л. Ружицкий. Песенка Катон из оперы «Казанова»
- 9. С. Прокофьев. Танец антильских девушек из балета «Ромео и Джульетта»
- 10. А. Крейн. Вариация двух кавалеров из балета «Лауренсия».
- 11. С. Баласамян. Вариация Кайса из балета «Лейли и Меджнун»
- 12. Т. Хренников. Хор партизан из оперы «В бурю»
- 13. В. Мурадели. Камушка. Хор из оперы «Октябрь»
- 14. С. Прокофьев. Мазурка из оперы «Война и мир»
- 15. Ш. Гуно. Вальс из оперы «Фауст»
- 16. Ш. Гуно. Вальпургиева ночь из оперы «Фауст» (фрагмент).
- 17. Ц. Пуни. Марш, из балета «Конек-Горбунок»
№№1-14,17—переложение В. Машкова. №№15, 164—переложение С. Павина.
Скачать ноты
Музыка из опер и балетов
Переложение для баяна
Выпуск 4
Исполнительская редакция П. Шашкина
“Советский композитор”, 1967г.
номер 3837
- Т. Хренников. Пляска из пятой картины оперы «Мать»
- Э. Капп. Танец под волынку из оперы «Огни мщения»
- А. Крейн. Вариация Фрондосо из балета «Лауренсия»
- У. Гаджибеков. Танец из третьего действия музыкальной комедии «Аршин мал алан»
- Н. Римский-Корсаков. А мы просо сеяли. Из оперы «Снегурочка»
- Н. Римский-Корсаков. Мазурка из оперы «Ночь перед рождеством»
- П. Чайковский. Вальс из оперы «Евгений Онегин»
- П. Чайковский. Вариация Зигфрида из балета «Лебединое озеро» Я. Чайковский. Кода из третьего действия балета «Лебединое озеро»
- Д. Россини. Финал из оперы «Севильский цирюльник».
- Р. Леонкавалло. Серенада Арлекина из оперы «Паяцы»
- Л. Делиб. Вальс куклы из балета «Коппелия»
Скачать ноты
Музыка из оперетт
переложение для аккордеона
Выпуск 2
Исполнительская редакция П. Шашкина
“Советский композитор”, 1970г.
номер с1549к
(pdf, 2.98 Мб)
- 1. Ж. Оффенбах. Увертюра из оперетты «Прекрасная Елена»
- 2. Ш. Лекок. Вальс из оперетты «Дочь мадам Анго»
- 3. Ш. Лекок. Рондо Анж Питу из оперетты «Дочь мадам Анго»
- 4. Н. Стрельников. Хороша ты, матушка-зима! Дуэт Поленьки и Митруся из оперетты «Холопка»
- 5. Р. Фримль. Г. Стотгарт. Ария Джима из оперетты «Роз-Мари»
- 6. И. Кальман. Ария Раджами из оперетты «Баядера»
- 7. И. Кальман, Песня Бони из оперегйы «Сильва»
- 8. Ф. Легар. Антракт из оперетты «Веселая вдова»
- 9. И. Кальман. Песня Александра из оперетты «Фея карнавала»
- 10. Ю. Милютин. Танец из оперетты «Трембита»
- 11. Ю. Милютин. Дуэт Андрея и Наташи из оперетты «Беспокойное счастье»
- 12. Ю. Милютин. Дуэт Василины и Миколы из оперетты «Трембита»
- 13. И. Дунаевский. Песня Нины из оперетты «Золотая долина»
- 14. И. Дунаевский. Быстрая полька из оперетты «Белая акация»
- 15. Д. Шостакович. Полька из оперетты «Москва, Черемушки»
- 16. Б. Терентьев. Танец из оперетты «Первая ласточка»
- 17. К. Листов. Песня Кораллины из оперетты «Кораллина»
- 18. К. Листов. Танец с тамбурином из оперетты «Кораллина»
- 19. А.Эшпай. Редлае из оперетты «Тетя Соня»
- 20. Б. Терентьев. Комсомольский вальс из оперетты «Камень счастья»
- 21. Ю. Свиридов. Песня о старой заставе из оперетты «Огоньки»
№№ 1,2,4-8, 10, 11, 15, 19 — переложение В. Машкова №№ 3, 14, 20, 21— переложение С. Павина №№ 9, 12, 13, 16-18, 20 — переложение И. Зевина
Скачать ноты
KLINGENDE OPERNGRÜSSE
DIE SCHÖNSTEN OPERNMELODIEN NACH EINER ZUSAMMENSTELLUNG VON R. CONRADI
FÜR AKKORDEON BEARBEITET VON Siegfried Bethmann
Самые красивые оперные мелодии в переложении для аккордеона Зигфрида Бетмана
Harth Musik Verlag Leipzig, 1975г.
От составителя
Альбом «Klingende Opererngrüße» представлен в новом обличье, после того как он был верным спутником для многих любителей музыки всех возрастов в течение двадцати лет.
Ранняя версия альбома была более легкой и издатель решил сделать редизайн. Требования нашего народа росли, а учебные материалы были усовершенствованы. Поэтому было решено увеличить уровень сложности. Это позволило подойти к оригиналам ближе, чем раньше.
В некоторых новых переложениях было принято решение — главным образом по причинам длины — к значимым сокращениям, которые всегда сохраняются, чтобы сохранить основное (в альбоме)).
Несмотря на указанное увеличение уровня сложности, пользователь найдет, что фрагменты, содержащиеся в альбоме, хорошо исполняемы. Для того, чтобы дать новичкам возможность использовать альбом по-прежнему, были также включены очень легкие аранжировки, так что классификация сложности — между очень легкой и средней сложностью.
Чтобы дать альбому большую универсальность, некоторые оперные композиторы были перезаписаны (Puccini, Leoncavallo, Humperdinck и др.).
Хронологическому порядку отдали предпочтение для облегчения нахождения желаемых произведений в составе композитора, как бы стремясь по возможности к прогрессивности в степени трудности.
Зигфрид Бетманн
- MOZART, WOLFGANG AMADEUS (1756-1791)
- Don Giovanni:
- Menuett Reich mir die Hand, mein Leben
- Ständchen „Horch auf den Klang der Zither»
- Treibt der Champagner
- Die Zauberflöte: Der Vogelfänger bin ich ja
- Die Entführung aus dem Serail: Welche Wonne, welche Lust
- Don Giovanni:
- KREUTZER, CONRADIN (1780-1849)
- Das Nachtlager von Granada: Jägerchor
- AUBER, FRANCOIS (1782-1871)
- Fra Diavolo: Erblickt auf Felsenhöhen
- WEBER, CARL MARIA VON (1786-1826)
- Oberon: Lied der Meermädchen
- Der Freischütz:
- Wir winden dir den Jungfernkranz
- Bauernwalzer Jägerchor
- Durch die Wälder, durch die Auen
- MEYERBEER, GIACOMO (1791-1864)
- Der Prophet: Krönungsmarsch
- ROSSINI, GIOACCHINO (1792-1868)
- Der Barbier von Sevilla: Welche Beklemmung
- DONIZETTI, GAETANO (1797-1848)
- Die Regimentstochter:
- Tirolienne
- Weiß nicht die Welt
- Die Regimentstochter:
- LORTZING, ALBERT (1801-1851)
- Zar und Zimmmermann:
- Sonst spielt’ ich mit Szepter
- Heil sei dem Tag
- Lebe wohl, mein flandrisch’ Mädchen
- Holzschuhtanz
- DerWaffenschmied: Auch ich war ein Jüngling
- Undine: Vater, Mutter, Schwestern, Brüder
- Zar und Zimmmermann:
- GLINKA, MICHAIL (1804-1857)
- Ruslan und Ludmilla: O Ludmilla
- NICOLAI, OTTO (1810-1849)
- Die lustigen Weiber von Windsor: Als Büblein klein Wie freu’ ich mich
- FLOTOW, FRIEDRICH VON (1812-1883)
- Martha:
- Mag der Himmel euch vergeben
- Ach so fromm, ach so traut
- Letzte Rose
- Martha:
- ARTEMOWSKI, SEMJON (1813-1873)
- Saporosher jenseits der Donau: Lied der Odarka und Lied des Kosaken Iwan
- VERDI, GIUSEPPE (1813-1901)
- Aida:
- Triumphmarsch
- Der Troubadour:
- Lodern zum Himmel seh’ ich die Flammen
- Soldatenchor
- Ihres Auges himmlisch’ Strahlen
- La Traviata:
- Hat dein heimatliches Land
- Walzer
- O laß uns fliehen
- Er ist es, dessen wonnig’ Bild
- Trinklied
- Rigoletto:
- Menuett
- Ach, wie so trügerisch
- Freundlich blick’ ich auf diese und jene
- Nabucco: Freiheitschor
- Aida:
- WAGNER, RICHARD (1813-1883)
- Lohengrin: Treulich geführt, ziehet dahin
- GOUNOD, CHARLES (1818-1893)
- Margarethe: Faust-Walzer
- OFFENBACH, JACQUES (1819-1880)
- Hoffmanns Erzählungen: Barcarole
- SMETANA, BEDRICH (1824-1884)
- Die verkaufte Braut: Furiant
- BIZET, GEORGES (1838-1875)
- Carmen:
- Auf in den Kampf, Torero
- Ja die Liebe hat bunte Flügel
- Carmen:
- TSCHAIKOWSKI PETER I. (1840-1893)
- Die Jungfrau von Orleans:
- Leb wohl, du Tal
- Hymne Canzone
- Die Jungfrau von Orleans:
- DVORAK, ANTONlN (1841-1904)
- Rusalka : Lied an den Mond
- RIMSKI-KORSSAKOW, NIKOLAI (1844-1908)
- Sadko: Hindulied
- HUMPERDINCK, ENGELBERT (1854-1921)
- Hansel und Gretel:
- Brüderchen, komm tanz mit mir
- Suse, liebe Suse Abendsegen Knusperwalzer
- Hansel und Gretel:
- LEONCAVALLO, RUGGIERO (1858-1919)
- Der Bajazzo:
- Gavotte der Nedda
- Harlekins Ständchen Lache, Bajazzo
- Der Bajazzo:
- PUCCINI, GIACOMO (1858-1924)
- Madame Butterfly: Eines Tages sehn wir
- La Boheme:
- Walzer der Musette
- Wie eiskalt ist dies Händchen
- Tosca :
- Nur der Schönheit weiht’ ich mein Leben
- Und es blitzen die Sterne
Скачать ноты
Отрывки из советских оперетт
в переложении для аккордеона
«Государственное музыкальное издательство», 1955г.
номер 24979
1. Ю. Милютин. Финал I действия из оперетты «Трембита»
2. Ю. Милютин. Антракт из III действия оперетты «Трембита»
3. Ю. Милютин. Танец из оперетты «Трембита»
4. И. Дунаевский. Дуэт Стеллы и Янко из оперетты «Вольный ветер»
5. И. Дунаевский. Куплеты Филиппа и Фомы из оперетты «Вольный ветер»
Переложения для аккордеона А. ОНЕГИНА
Скачать ноты
Формы и жанры — БАЛЕТ
Балет почти ровесник оперы. Оба этих театральных жанра сложились в конце XVI века. Впрочем, поначалу между ними не было резкого разграничения. Наибольшее распространение в ту пору получили балетные спектакли во Франции и Италии. Да и само слово baletto итальянского происхождения и представляет собой уменьшительное от ballo, что значит — танец.
Первый балет «Цирцея и нимфы» был поставлен в Париже итальянцем Бальтазарини в 1581 году при дворе Екатерины Медичи. И в дальнейшем этот жанр развивался в значительной степени как придворное развлечение. Жанр оперы-балета сформировался в творчестве французского композитора Люлли (1632—1687). Балет стал необходимым, хотя далеко не всегда органичным атрибутом любого театрального представления. Это дало повод Жан-Жаку Руссо для следующих саркастичных слов: «Способ вывести на сцену балет очень прост: если государь весел, все принимают участие в его радости и танцуют; если он печален, его хотят развеселить и танцуют. Есть немало и других поводов для танца; самые важные жизненные акты совершаются в танце: жрецы танцуют, солдаты танцуют, боги танцуют, черти танцуют, танцуют даже при погребении; все танцуют по всякому поводу».
Драматургическое содержание впервые ввел в балет Жан-Жорж Новерр (1727—1810). Он стремился к созданию по-настоящему содержательных балетных представлений. Недаром современники называли его «Шекспиром танца».
В числе последователей Но-верра был выдающийся хореограф Шарль Дидло (1767—1837), работавший в России. Благодаря его деятельности русский балет приобрел мировую славу. Этому, конечно, способствовала высокая культура народного танца в России. По словам Пушкина, балеты Дидло «исполнены живости во о бра жения и пре ле сти необыкновенной».
Бурный расцвет переживал балет в первой половине XIX века во многих странах Западной Европы. Именно тогда сложился классический танец, являющийся основой хореографического искусства и по сию пору. На балетной сцене появились новые романтические герои, полные возвышенных и благородных чувств. Новое поэтичное содержание получили танцы в таких балетах, как «Жизель», «Эсмеральда», а позднее «Корсар», «Коппелия», «Сильвия». В этих постановках блистали всемирно известные балерины Мария Тальони и Фанни Эльснер, а уже в начале XX века несравненная Анна Павлова.
Однако развитию собственно хореографического искусства лишь в малой степени соответствовала балетная музыка. Даже лучшие ее образцы, созданные Делибом и Аданом, не поднимались до уровня большого искусства. Подлинную революцию в этом жанре совершил Чайковский — автор « Лебединого озера», «Спящей красавицы» и «Щелкунчика». Он симфонизировал балетную музыку, которая благодаря этому приобрела самостоятельное художественное значение и в то же время, соединившись с танцем, рельефно очерчивала характеры, служила драматургической основой произведения в целом. В этой реформе жанра немалая заслуга принадлежала балетмейстеру Мариусу Петипа (1822—1910), осуществлявшему замыслы великого композитора. Он же поставил великолепные балеты Глазунова — «Раймонда», «Барышня-служанка» и «Времена года».
Замечательными балетами обогатили мировое искусство композиторы XX века. К этому времени именно русский балет занял ведущее положение и в значительной степени способствовал возрождению жанра в других странах. С именем балетмейстера Михаила Фокина (1880—1942) связаны блестящие постановки балетов Равеля и Стравинского.
Новую страницу в истории хореографического искусства открыл советский балет, авторитет которого в мире непререкаем. Последнее объясняется и созданием шедевров музыки этого жанра и появлением целой плеяды талантливых балетмейстеров и исполнителей. Начало расцвету советского балета было положено спектаклем «Красный цветок», поставленным на музыку Р. Глиэра еще в 1927 году. Значительные произведения были созданы и Б. Асафьевым — «Пламя Парижа», «Бахчисарайский фонтан», «Кавказский пленник», «Граф Нулин», «Утраченные иллюзии». Однако вершиной мировых достижений этого жанра в XX веке стали балеты Сергея Прокофьева, и в первую очередь «Ромео и Джульетта» по Шекспиру. В дальнейшем великий композитор обогатил балетный репертуар такими великолепными созданиями, как «Золушка» и «Сказ о каменном цветке». Наконец, выдающимися событиями в жизни хореографического театра стали балеты Арама Хачатуряна «Гаянэ» и «Спартак». Да и другие советские композиторы (К. Караев, А. Мачавариани, В. Власов) внесли значительный вклад в музыкальную сокровищницу современного балета.
Мировую славу нашему хореографическому искусству принесли выдающиеся мастера, имена которых широко известны. Достаточно лишь напомнить их — Галина Уланова, Ольга Лепешинская, Марина Семенова, Наталья Дудинская, Майя Плисецкая, Вахтанг Чабукиани, Игорь Моисеев, Константин Сергеев, Юрий Григорович. А на смену ветеранам приходит талантливая молодежь, которая хранит и продолжает традиции своих замечательных предшественников.
Источник