Нелюдимо наше море коляда

Эпоха Водолея.

Пьеса «Нелюдимо наше море… или Корабль дураков» написана в 1986 году, то есть «до», а спектакль поставлен в 1996-м, то есть «после». А «между» случился всемирный потоп в отдельно взятой стране, и символизм локального подтопления одного отдельно взятого неблагоустроенного дома возрос многократно. Библейский потоп упоминается в тексте и примечательно в каком контексте возникает сравнение затопленного дома-плота с ковчегом – после того, как поют морскую песню, очень своеобразную, собранную из дореволюционной «Нелюдимо наше море» и советской «Штурмовать далеко море посылает нас страна». Советская песня из фильма «Семеро смелых» наследует смысл песни на слова Языкова

Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.

Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим,
И помужествуем с ней.

Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!

Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.

Но туда выносят волны
Только сильного душой.
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.

Однако у пьесы есть и второе название, которое раскрывает морскую тему в контрапункт к первому. Экипаж корабля (каждой твари по паре, срез общества) ведет себя не так слаженно и смело, как в песнях. Ссорятся, скандалят, потом мирятся — пьют чай, потом снова ссорятся.

Впечатляет предвидение автора пьесы, за 10 лет замеченные проблемы корабля и команды приобрели всеобщий размах, а притчевый характер пьесы с каждым годом проявлялся все сильнее. Да что там 10 лет, все это и сейчас через 25 лет имеет место быть, достаточно посмотреть новости – где-то кого-то то и дело подтапливает.
И как точно выбрано название, наше море действительно нелюдимо, зона рискованного земледелия проживания.

Это самая ранняя режиссерская работа Коляды, которую я видел и все приемы Коляда-театра там уже присутствуют. Бытовые, разговорные сцены на фоне многочисленных колядок. Притчевый план пьесы поставлен именно с помощью колядок — песенных интермедий и театральных ритуалов, которые занимает в спектакле не меньше времени, чем собственно текст.
Актеры — типажи, яркие, преувеличенные до китча. И костюмы и предметы такие же — большие стеклянные банки с запасами, блестящие веера, цветастые тряпки, широкополые соломенные женские шляпы, крылья ангела сделаны из картонного ящика из-под бананов, у самого крутого из обитателей ковчега круглые очки с двойными стеклами (собирательный образ кавказца – бурка-Сулико-Арарат). И такие же преувеличенные до китча песни «А мне мама целоваться не велит», «И кто его знает», «Будьте здоровы, живите богато», исполняются хором, сообща, с такой стихийной энергией, которая собственно и уравновешивает нелюдимость морской стихии и дает ответ на вопрос, как вообще возможна жизнь в этой нелюдимой стихии.

Пространство на маленькой сцене театра бескрайнее. Темная вода — вправо, влево, сзади – до горизонта, посередине деревянная платформа — плот. Рядом с плотом – мачта, но на ней не парус («прям и крепок)», а динамик-колокольчик, из динамика раздольные песни раздаются (прямые и крепкие).
В воде всякий мусор плавает, пластиковые бутылки.

Читайте также:  Хороший морской коктейль замороженный

Воды немного налили, тонким слоем. Актеры ходят вброд, народные певицы в кокошниках «плывут», бабы в резиновых сапогах белье полощут, как на речке. Но в этой речки и омут имеется – глубокая яма, справа от платформы. Очень эффектно сыграна сцена, когда один из обитателей ковчега пытается перевезти на большую землю торговку, сажает ее на закорки – странное существо, похожее на страуса – грузный, с женской (бабьей) головой и мужскими ногами голыми из-под трусов и в сапогах. Этот «страус» и попадает в омут.
1996-1997 год это эпоха Водолея в нашем сценическом искусстве – воду лили повсеместно (Додин в «Пьесе без названия», Козак в «Пляске смерти»).

В финале – апофеоз, большой советский парад, парад дураков. «Блаженная страна» нашего «вчера» и нашего «завтра». Дед Мороз со Снегурочкой, пионер в красном галстуке, певицы в кокошниках с накладными косами, ангел с банановыми крыльями над всем эти летает.

ВОВКА. Эх, люди вы мои, люди. До чего же я вас всех люблю, чертей полосатых. Любимые вы мои, дорогие и милые мои — Человеки.
И запел, смахнув слезу:
«. Нелюдимо наше море.

Источник

Нелюдимо наше море… или Корабль дураков

«Нелюдимо наше море… или Корабль дураков» — пьеса Николая Коляды, написанная в 1986 году. Жанр определён автором как трагикомическая притча, грустная комедия [1] .

Переведена на немецкий язык («Das Narrenschiff»). Опубликована в книге пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра» (1994 год).

Персонажи

  • Нина Николаевна, или Манефа — пенсионерка, 65 лет
  • Владимир Николаевич, или Вовка — слесарь, 33 лет
  • Фаина Васильевна, или Файка — его жена, 35 лет
  • Динара Васильевна, или Динка — продавщица, 28 лет
  • Анвар, или Ваня — её муж, таксист, 24 лет
  • Николай Владимирович — учитель, 40 лет
  • Ольга Николаевна — его жена, учительница, 40 лет
  • Васька — их сын.

Сюжет

Действие пьесы происходит осенью, 15 сентября. Утром жители неблагоустроенного дома обнаруживают, что их в очередной раз затопило: «дом стоит в луже. Даже и не лужа это, а озерцо небольшое, и посередине него стоит дом».

Читайте также:  Где мертвое море в египте

За один день герои, обречённые на заточение в доме, успевают несколько раз поссориться, помириться и наконец понять, что они нужны друг другу.

Постановки в театре

Первая постановка

Известные постановки

  • 1996 — Свердловский государственный академический театр драмы (Екатеринбург), режиссёр Николай Коляда [2] , в роли Манефы Е. Ляхова.
  • 2009 — Ирбитский театр драмы им. А.Н. Островского, режиссер Валерий Медведев, в ролях Зоя Петренкова (Манефа), Анатолий Нога (Вовка-Опойка), Оксана Иванова (Фая), Анастасия Иванова (Дина), Антон Семеновых (Анвар-Ваня), Ярослав Кожин (Николай), Екатерина Мордяшова (Ольга), Антон Пономарёв (Вася) [3]
  • Южно-Казахстанский областной русский драматический театр, режиссёр А. Мельников, в ролях Л. Шаповалова (Манефа), Р. Шарипов, А. Петриченко (Вовка-Опойка), С. Сергеева (Фая), Г. Селифонова (Дина), И. Вербицкий (Анвар-Ваня), А. Осипов (Николай), В. Осипова (Ольга), Р. Школьников (Вася) [4]

Примечания

  1. Коляда Н. В. Пьесы для любимого театра. Екатеринбург. 1994. С. 200
  2. Премия СТД за режиссуру в 1997 году. Спектакль дважды был на гастролях в Москве: на сцене театра им. Н. Гоголя — в рамках офф-программы Национального театрального фестиваля «Золотая маска», и на сцене театра «Современник».
  3. Ю. Матафонова о постановке пьесы в Ирбитском театре
  4. Южно-Казахстанский областной русский драматический театр

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое «Нелюдимо наше море… или Корабль дураков» в других словарях:

  • Нелюдимо наше море… или Корабль дураков (пьеса) — «Нелюдимо наше море… или Корабль дураков» Жанр: трагикомическая притча Автор: Николай Коляда Язык оригинала: русский Год написания: 1986 Публикация: 1994 … Википедия
  • Корабль дураков — Корабль дураков: «Корабль дураков» роман Кэтрин Энн Портер «Корабль дураков» фильм 1965 года, экранизация предыдущего «Корабль дураков» роман Грегори Норминтона «Корабль дураков» поэма Себастьяна Бранта «Корабль… … Википедия
  • Корабль дураков (значения) — Корабль дураков: «Корабль дураков» роман Кэтрин Энн Портер «Корабль дураков» фильм 1965 года, экранизация предыдущего «Корабль дураков» роман Грегори Норминтона «Корабль дураков» поэма Себастьяна Бранта «Корабль… … Википедия
  • Корабль дураков (роман) — Корабль дураков: «Корабль дураков» роман Кэтрин Энн Портер «Корабль дураков» роман Грегори Норминтона «Корабль дураков» фильм 1965 года «Корабль дураков» поэма Себастьяна Бранта «Корабль дураков» картина Иеронима Босха «Корабль дураков» … … Википедия
  • Коляда, Николай Владимирович — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957(1957 12 04) (55 лет) Место рождения: Кустанайская область, СССР … Википедия
  • Коляда, Николай — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
  • Коляда Н. — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
  • Коляда Н. В. — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
  • Коляда Николай Владимирович — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
  • Николай Владимирович Коляда — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
Читайте также:  Территорию этой страны омывают воды двух морей

Источник

Нелюдимо наше море… или Корабль дураков (пьеса)

«Нелюдимо наше море… или Корабль дураков» — пьеса Николая Коляды, написанная в 1986 году. Жанр определён автором как трагикомическая притча, грустная комедия [1] .

Переведена на немецкий язык («Das Narrenschiff»). Переводчик — Александер Каль. Опубликована в книге пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра» (1994 год).

Персонажи [ править ]

  • Нина Николаевна, или Манефа — пенсионерка, 65 лет
  • Владимир Николаевич, или Вовка — слесарь, 33 лет
  • Фаина Васильевна, или Файка — его жена, 35 лет
  • Динара Васильевна, или Динка — продавщица, 28 лет
  • Анвар, или Ваня — её муж, таксист, 24 лет
  • Николай Владимирович — учитель, 40 лет
  • Ольга Николаевна — его жена, учительница, 40 лет
  • Васька — их сын.

Сюжет [ править ]

Действие пьесы происходит осенью, 15 сентября. Утром жители неблагоустроенного дома обнаруживают, что их в очередной раз затопило: «дом стоит в луже. Даже и не лужа это, а озерцо небольшое, и посередине него стоит дом».

За один день герои, обречённые на заточение в доме, успевают несколько раз поссориться, помириться и наконец понять, что они нужны друг другу.

Постановки в театре [ править ]

Первая постановка [ править ]

Известные постановки [ править ]

  • 1996 — Свердловский государственный академический театр драмы (Екатеринбург), режиссёр Николай Коляда [2] , в роли Манефы Е. Ляхова.
  • 2009 — Ирбитский театр драмы им. А.Н. Островского, режиссер Валерий Медведев, в ролях Зоя Петренкова (Манефа), Анатолий Нога (Вовка-Опойка), Оксана Иванова (Фая), Анастасия Иванова (Дина), Антон Семеновых (Анвар-Ваня), Ярослав Кожин (Николай), Екатерина Мордяшова (Ольга), Антон Пономарёв (Вася) [3]
  • Южно-Казахстанский областной русский драматический театр, режиссёр А. Мельников, в ролях Л. Шаповалова (Манефа), Р. Шарипов, А. Петриченко (Вовка-Опойка), С. Сергеева (Фая), Г. Селифонова (Дина), И. Вербицкий (Анвар-Ваня), А. Осипов (Николай), В. Осипова (Ольга), Р. Школьников (Вася) [4]

Примечания [ править ]

  1. ↑ Коляда Н. В. Пьесы для любимого театра. Екатеринбург. 1994. С. 200
  2. ↑ Премия СТД за режиссуру в 1997 году. Спектакль дважды был на гастролях в Москве: на сцене театра им. Н. Гоголя — в рамках офф-программы Национального театрального фестиваля «Золотая маска», и на сцене театра «Современник».
  3. ↑Ю. Матафонова о постановке пьесы в Ирбитском театре
  4. ↑Южно-Казахстанский областной русский драматический театр

Ссылки [ править ]

Источник

Оцените статью