110 лет «Морскому волку» или одна экранизация одного романа
110 лет назад в журнале «The Century Magazine» был впервые опубликован роман Джека Лондона «Морской волк». Этому произведению суждено было выдержать не только множество переизданий, но и экранизаций. Вот уже сотню лет режиссёры разных стран снимают фильмы по роману классика американской литературы. В СССР фильм Игоря Апасяна «Морской волк» вышел на экраны в 1991 г.
Одесская киностудия собрала звёздный состав актёров: Любомирас Лауцявичус, Андрей Руденский, Николай Чиндяйкин, Алексей Серебряков, Елена Финогеева и других. По мнению большинства кинокритиков, а самое главное, зрителей, картина признана лучшей экранизацией романа. Лучшей потому, что создатели не принесли в жертву приключенческой линии сюжета философию главного героя — Волка Ларсена.
Исполнитель его роли Любомирас Лауцявичус вспоминает:
— Образ Ларсена в моем представлении и представлении режиссёра совпали. Внешнюю коррекцию делал Игорь Апасян уже во время съемок.
Но что же мог добавить грим, если кажется, будто Джек Лондон писал своего героя с актёра? Стоит только сравнить:
«У него было несколько угловатое лицо с крупными и резкими, но правильными чертами. Глаза были большие и красивые, осененные густыми черными бровями и широко расставленные, что говорило о недюжинности натуры. Цвет их, изменчиво-серый, поражал бесчисленным множеством оттенков, как переливчатый шелк в лучах солнца. Его лицо отличалось мужественной красотой. Полные губы были очерчены твердо и даже резко, что характерно скорее для тонких губ. Нос напоминал орлиный клюв, — в нем было что-то хищное и властное. Все лицо в целом производило впечатление свирепости и силы, но тень извечной меланхолии, лежавшая на нем, углубляла складки вокруг рта и морщины на лбу и придавала ему какое-то величие и законченность».
«Люцифер, гордый дух» — назвал его автор устами героев, и в голове уже звучит голос Натальи О’Шей, поющей свою «Сказку»:
«Жил однажды на свете Дьявол.
По морям-океанам плавал».
Но Любомирас Лауцявичус сыграл в этом фильме помимо главной, ещё и две эпизодических роли — человека с затонувшего парохода «Мартинес» (у Лондона это — моряк на протезах, разговаривающий с Ван-Вейденом перед катастрофой) и капитана таможенного судна, подбирающего Ван-Вейдена и Брустер с острова Усилий.
Л. Л. — Вторая роль (первая в сериале) возникла в голове режиссера во время съемок на тонущем пароходе. В сценарии она была, но Игорь Апасян хотел, чтобы этот персонаж как бы стал соучастником кораблекрушения. Эту роль озвучил я сам. (Волка Ларсена озвучил актёр Сергей Сазонтьев — прим. М.Б.)
Уже в одном только хронометраже читается уважение и любовь создателей к тексту романа — четыре серии превратили картину в мини-сериал.
Л. Л. — Сериал снимали три лета: в первое лето отсняли все сцены в павильоне (сцены внутри корабля Ларсена), второе лето снимали на тонущем «Мартинесе» и его потопление, а третьим летом уже отсняли все сцены на палубе шхуны Ларсена. Это было связано с тем, что в первый год не было ни одного корабля. Во второе лето был построен только тонущий пароход, и лишь третьим летом была построена шхуна «Призрак».
Занятость в съёмках «Морского волка» вынуждала актёра каждый год отказываться от множества предложений. Одна главная, звёздная роль вместо десятков возможных ролей, но каких? История не знает сослагательного наклонения. И всё же, и всё же…
Л.Л. — За это время снялся в нескольких фильмах, в том числе и в картине Глеба Панфилова «Мать».
Метаморфозы Хэмфри Ван-Вейдена: «Я принимал лекарство под названием «Волк Ларсен», и довольно в больших дозах, до и после еды».
Портретное сходство, передача атмосферы и сюжетных линий. Однако дотошному читателю и здесь есть к чему придраться!
«Я поставил бы светлый парус,
Я б примчался домой на рассвете».
По книге Хэмфри Ван-Вейден действительно поставил парус и вывел «Призрак» в море, где таможенный пароход подобрал их с Мод Брустер. Но сценарист Валерий Тодоровский не дал влюблённым такой возможности, оставив пару дожидаться спасения на острове. Как впрочем, не позволил Волку Ларсену умереть своей смертью, заставив его поджечь себя и судно.
Л.Л. — То, что Ларсен поджигает себя, по-моему, нормально — ведь он «уходит» на своем корабле. И вместе со своим кораблем.
Но это несоответствие — мелочи в сравнении с решённой Тодоровским судьбой экипажа. В романе команда «Призрака» предаёт капитана и переходит на судно его брата — Смерти Ларсена. В фильме же Волк признаётся Ван-Вейдену, что матросы и охотники попросту «спустились в шлюпки и прыгнули за борт». Но куда же могут уплыть на шлюпках моряки с добычей? Не в Японию же! Так зачем сценаристу было «умалчивать» о брате Ларсена, если читатели всё равно узнают о нём косвенно, по рассказам, и вводить персонажа в фильме не было надобности? «Дело семейное», — возвращаясь к прямому цитированию книги, отмахивается Ларсен. Но под семейственностью Лондон имел в виду отношения двух братьев, Волка и Смерти, а после купюры Тодоровского выходит, что капитан «Призрака» считает семьёй матросов и охотников.
Л.Л. — То, что они уплывают на шлюпках, меня не смущает — ведь следишь за главными событиями.
Сначала зрители с экрана ТВ следили за событиями в фильме, а потом — в стране. Наступил 1991 год, и бόльшее волнение вызывали уже выпуски новостей, чем премьеры мирового уровня. В истории есть примеры, когда искусство опережает своё время, а есть, когда оно просто не вовремя.
И после Апасяна «Морского волка» экранизировали и, наверняка, ещё будут. И не единожды на палубе «дьявольского корабля» встретятся двое мужчин и одна женщина.
«Он увидел тебя, голубка,
И забыл о вечности Дьявол!»
Л.Л. — Видел американский вариант и, недавно, немецкий. Обе картины смотрел по ТВ уже после съемок в Одессе. В этих картинах роль Ларсена сильно сокращена, а весь центр переносится на взаимоотношения молодых. В Одесском варианте оставлена суть Джека Лондона и, по-моему, гораздо сильнее, мощнее и глубже получилось.
И читая или перечитывая книгу в потёртой обложке, желая не только представить, но и увидеть прочитанное, зрители вспомнят, найдут, начнут — именно ту, нашу. И не важно, что плёнка мутная, и белые титры на белом фоне: «Любомирас Лауцявичус в роли Волка Ларсена, Андрей Руденский в роли Хэмфри Ван-Вейдена в фильме по роману Джека Лондона «Морской волк».
Источник
Морской волк (1990). 1 серия
БЕСПЛАТНО СМОТРИМ ВСЁ ТУТ https://smotrim.ru/pick/special-gtrf/?utm_source=youtube&utm_medium=all&utm_campaign=all_0 ◼ Экранизация, драма, мелодрама, приключение Морской волк 1 серия смотреть онлайн. Подписаться на «Фильмы. Золотая коллекция»: https://www.youtube.com/channel/UCOVlL3Oo72Sr6jLXA-Dvzag?sub_confirmation=1 Смотреть все серии: https://www.youtube.com/playlist?list=PL9CCHSQbqyjBCPKNn4ibZxc9iD1sKWZqj&disable_polymer=true «Морской волк» — советский художественный телевизионный 4-серийный фильм по одноимённому роману Джека Лондона, снятый в 1990 году, премьера которого состоялась 25 июня 1991 года. Главный герой Хэмфри Ван-Вейден, спасённый с затонувшего парохода экипажем промысловой шхуны, переживает много трудностей и унижений в борьбе с морем и непредсказуемым характером капитана, по праву носящего прозвище Волк Ларсен. В центре фильма философские диалоги главного героя Хэмфри Ван-Вейдена с капитаном шхуны «Призрак» Волком Ларсеном, обнажающие двойственность человеческой природы — низость и благородство, борьбу за выживание и справедливость. Режиссер: Игорь Апасян В ролях: Любомирас Лауцявичюс, Андрей Руденский, Игорь Богодух, Игорь Божко, Мартиньш Вилсонс, Вадим Вильский, Виктор Гайнов, Николай Ерофеев, Сергей Королёв, Игорь Лопухин-Полковник, Рудольф Мухин, Виктор Павловский, Алексей Серебряков, Анатолий Сливников, Елена Финогеева, Николай Чиндяйкин, Юрий Эллер
Источник
Морской Волк (1990)
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
актеры и роли
Волк Ларсен + 2 эпизодические роли: мужчина с затонувшего парохода «Мартинес» и капитан судна,подбирающего Ван-Вайдена и Брустер с острова — главная роль
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
Ошибка
фрагменты >>
Самое интересное
К своим ролям в третьем сезоне комедии ТНТ также вернулись Екатерина Шпица, Ян Цапник и Иван Охлобыстин
Лили Коллинз в образе куклы, а Том Хэнкс на Луне: успех «Барби» позволит компании Mattel создавать новые фильмы о своих игрушках
кадры из фильма >>
дополнительная информация >>
Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге.
Будем очень признательны за помощь.
обсуждение >>
Порадую почитателей данной экранизации. В сети несколько месяцев гуляет цифровая FullHD-версия данного фильма (обработка телевизионной записи с помощью программы Topaz Video Enhance AI). Качество картинки. читать далее>>
. Да ладно, фильм очень близок к роману Джека Лондона! Лишь кое-где немного переврали, но это мало где. да и фильм от этого не проиграл. читать далее>>
Фильм очень мрачный, даже зловещий. Капитан просто озабоченный маньяк. Все его умозаключения никуда не годятся, ведь он принуждал их выслушивать и подчиняться, за что и поплатился. читать далее>>
Вроде хороший режиссер, а снял плохой фильм. Постоянно темнотища в кадре, все орут. Сюжет совершенно нереальный, к Джеку Лондону еще прибавлено «вагон и маленькая тележка». читать далее>>
Источник