Море во французском какого рода

О женском и мужском.

Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.

Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.

Родовое разделение слов пришло из латыни. Там рода было три — мужской, женский и средний, как в русском. Со временем романские языки средний род утратили, и остались только мальчики и девочки. Французский язык из них, к сожалению, имеет самую запутанную систему определения родов (его сводные братья по матери-латыни — итальянский и испанский — в этом направлении преуспели чуть больше: там хотя бы имеется достаточное количество слов с окончаниями -o и -a, что соответствует мужскому и женскому роду, хотя исключения и неясные случаи тоже присутствуют в изобилии!). Но несмотря на то, что универсального, интуитивно понятного принципа в языке, к сожалению, не существует, чтобы облегчить нашу участь иностранца, попробуем для начала записать в таблицу суффиксы-окончания, которые могут быть только у слов того или иного рода. Скажем сразу, какие-то морфемы (скажем, -ment) гарантируют род в 100% случаев, какие-то (типа -ée или -eur) дают нам подсказку о роде в большинстве часто употребляемых в речи слов (ну, а редкие исключения можно подучить).

Читайте также:  Особенности воды баренцева моря

Здесь вперемежку рассматриваются как существительные, так и прилагательные. Это делается сознательно, так как, во-первых, во французском языке одно может легко переходить в другое (italien — итальянец и итальянский), во-вторых, изменения при образовании прилагательных женского рода происходят по общим грамматико-фонетическим принципам.

le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)

le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).

Примечание: прилагательное nécessaire (необходимый) имеет одну форму для fém./masc. (уже с -e на конце) а прилагательное clair/claire (светлый, ясный) — две.

(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)

(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.

la connaissance (знание, познание)

К мужскому роду во французском языке относятся названия дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён года (le printemps). Параллельно заметим, что с весной говорят au printemps, а с остальными — en été, en automne, en hiver).

Как правило, к мужскому роду относятся названия деревьев — le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа). Аналогично названия металлов — le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги). Исключение: la fonte (чугун). Также к мужскому роду относятся все наименования частей речи: un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол). А вот к женскому роду относятся наименования наук la botanique (ботаника), la médecine (медицина), исключение: le droit (право)

Особо надо отметить, что во французском языке есть ряд абстрактных существительных с суффиксом -eur , которые относятся к женскому роду — la douleur (боль), la chaleur (жара), la pâleur (бледность) etc.

Читайте также:  Помощь дельфинам черного моря

Отдельный класс составляют слова мужского рода с окончанием -il, которое читается как [il]: un fil (волокно, нитка), un cil (ресница, ресничка), un péril (опасность), le brésil (кампешевое дерево; Бразилия), le grésil (град), un nombril (пупок, в последних двух словах конечная -l может читаться, а может и не читаться) или вообще не читается: un fusil (ружьё), un sourcil (бровь), le persil (петрушка; заметим, что faire son persil имеет жаргонное значение — заниматься проституцией)

А теперь рассмотрим похожие друг на друга по форме окончания-пары мужского-женского рода. Они, как минимум, позволят нам понимать род на письме.

Таблица пар окончаний, которые дают, соответственно, мужской и женский род.

мужской женский
-ail le travail (работа) -aille la trouvaille (находка)
-oux le roux (рыжий), le jaloux (ревнивец) -ouse la jalouse (ревнивица, завистница)
-al le journal (газета) -ale la morale (мораль), НОle scandale (скандал) м.р.
le fiancé (жених), а также ряд исключений: le lycée (лицей), le musée (музей), le trophée (трофей)- м.р. -ée la soirée (вечеринка), а также слова на -té : une université (университет) и слово la dictée
-eil le soleil (солнце) -eille la pareille (ровня, по отн. к женщине)
-el l’actuel (современная эпоха; действительный) -elle la poubelle (урна)
-en l’italien (итальянец) -enne l’italienne (итальянка)
-er l’étranger (иностранец) -ère l’étrangère (иностранка)
-et le cabaret (кабачок, кабаре) -ette la trompette (труба)
-eur le chanteur (певец) -euse la vendeuse (продавщица)
-i le mari (муж) -ie la pâtisserie (пирожное; кондитерская)
-il особое употребление (см. примечание) -ille la fille (дочь)
-is le paradis (рай) -ise la bêtise (глупость)
-ier le premier (первый) -ière la première (первая)
-oir
(-oire)
le soir (вечер), le conservatoire (консерватор) -oire (за исключением -toire, которые м.р.) la poire (груша)
-on le mignon (миленький) -onne la mignonne (миленькая)
-teur le directeur (директор) -trice l’actrice (актриса)
-u un inconnu (незнакомец) -ue la rue (улица)
Читайте также:  Шум моря и крики птиц

Источник

Выражения со словом «Море» на французском языке

Выражения со словом «Море» на французском языке

Популярные фразы, выражения со словом “море” по-французски:

une mer houleuse https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588796598.mp3 бурное море
au bord de la mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588796792.mp3 на берегу моря
un mal de mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588796853.mp3 морская болезнь
un voyage en mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588796980.mp3 морское путешествие
il y a de la mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588797120.mp3 море волнуется
un homme à la mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588797161.mp3 человек за бортом/человек, потерявший положение и репутацию
ce n’est pas la mer à boire https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588797214.mp3 пьяному и море по колено (это не так уж трудно)
une goutte d’eau dans la mer https://privetfrance.com/data/2017/11/vyrazheniya-so-slovom-more-russkij-portal-franczii-1588797251.mp3 капля в море
Сколько морей омывают Францию?
Марина Агафонова
Члены семьи по-французски со звуком
Учи и пой: французский язык по песням
Дни недели по-французски со звуком
Как проходит 1 сентября во Франции
Кто такой мушкетер?
Праздник 14 июля во Франции — День взятия Бастилии 2023
О нас PrivetFrance

PrivetFrance — интернет журнал на русском языке о жизни во Франции и ее регионах. Проект создан для русскоязычных жителей, туристов и гостей Франции. Ежедневно на сайте публикуется актуальная и полезная информация о работе, обучении и недвижимости, новости культуры, моды, туризма, культурные события (выставки, фестивали) и другие мероприятия. Здесь Вы сможете разместить бесплатные объявления, найти адреса предприятий в каталоге фирм и услуг, зарегистрировать ваше событие в афише мероприятий. На страницах портала Вы также найдете интервью известных людей из разных уголков Франции.

Узнайте нас:
Наши темы

Your cart

# Product name Price Remove
1 Product 1 100$
2 Product 2 100$
3 Product 3 100$
4 Product 4 100$

Checkout

Чтобы обеспечить лучший опыт просмотра, мы используем файлы cookie на этом веб-сайте.

Источник

Оцените статью