Море мое не шуми не сердись спать пора

Субтитры, Дикие лебеди (мультфильм)

Сейчас мы будем играть в зверей: Котят, собачек и лошадей!

— Я пес Барбос! — Я кот Пушок!

— Я настоящий петушок — бородка, клюв и гребешок!

Элиза: — Карета мчится во весь опор!

Братья: — Галопом в яму! — И на бугор!

Элиза: — Навстречу ветер с высоких гор! — Холодный! — Холодный!

Элиза: — Бегут лошадки и петух.

Братья: — И два кота! — Пушок! — И Пух!

— Бегут во весь кошачий дух! — Гав-гав, хрю-хрю, иго-го-го!

[тревожная музыка, завывание ветра]

Дети! Поздоровайтесь с вашей новой мамой!

Братья: — Здравствуйте, королева!

«Здравствуйте, мама!» Братья: — Здравствуйте, королева!

— Это мой старший сын, Христиан.

Это близнецы: Отто и Фердинанд!

Это Юстин, Иоханн и Август, тоже близнецы.

[Король повторяет ржание, смеется]

Это мой самый младший, Петер.

Она. заменила детям. покойную мать!

Может быть, она ещё полюбит нас.

[поет] «Старый замок спит в тиши.

Быть может, она ещё полюбит нас!

Рассказчик: «Но молодая королева не могла полюбить детей.

— Ты. сядешь девчонке на голову.

Пусть она станет такой же тупой, как ты!

А ты. сядешь девчонке на лоб.

Пусть она станет такой же уродливой, как ты!

Пусть оно станет таким же злым, как твоё!

Она слишком хороша для моих жаб.

Посмотрим, узнает ли тебя родной отец.

Узнают ли тебя родные братья?

Стань уродливой, грязной, чёрной!

Стань уродливой, грязной, чёрной!

Станьте птицами чёрными, страшными птицами!

Станьте птицами чёрными, страшными птицами!

[поет] «Тра-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля-ля!

Тра-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Тра-ля-ля-ля-ля!

С добрым утром, день хрустальный!

С добрым утром, пруд зеркальный!

С добрым утром, друг старинный,

Сторож верный, царь звериный!

Тра-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Тра-ля-ля-ля-ля!

Тра-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля,

— Извините, пожалуйста, за опоздание!

Кто пустил сюда эту замарашку?

— Замарашку? Папа! Я же твоя дочь, твоя Элиза!

Разве ты не узнал меня, папа?

— Эта замарашка смеет называть себя Элизой!

[плача] Хоть вы-то меня. узнали?

Рассказчик: «Всю ночь снились Элизе братья.

Все они опять были детьми

и рассматривали чудесную книжку с картинками,

за которую отдано было полкоролевства!

Картинки на книжке были. живые!

Они соскакивали со страниц,

но всякий раз, как страница переворачивалась,

рисунки прыгали на свои места, чтобы не перепутаться!»

Я должна вас найти, во что бы то ни стало!

— Здравствуйте. — А что ты тут делаешь?

Не проезжали ли тут одиннадцать принцев?

как одиннадцать лебедей в золотых коронах плыли по реке.

— Да. А потом они поднялись и улетели в море.

— Навсегда? — Вот этого я не знаю.

[смеется] Да войди в дом, согрейся, поешь со мной,

а понравится, оставайся у меня. [смеется]

Рассказчик: «Элиза осталась жить у доброй старушки.

Часто и подолгу сидела она у моря, вспоминая братьев,

— Сколько труда нужно, чтобы твёрдый камень

сделать гладким и круглым!

Спасибо, что вы научили меня!

Читайте также:  Самые лучшие курорты азовского моря

Может быть, сестра ждёт нас?

— Убейте! Убейте их! Убейте их!

За каждого лебедя я насыплю шапку золота!

— Не бойтесь, братья! Ищите сестру!

Там внизу на пригорке лежит девушка.

— У нашей сестры были светлые волосы!

— У нашей сестры было белое лицо!

— Это не наша сестра! Она так безобразна!

Младший: — А может быть, это она?

Улыбка совсем как у Элизы!

Они никогда меня не узнают!

Я не похожа на ту Элизу, которую они помнят!

Олень, куда ты?! Там пропасть!

Если ты помогаешь лесным зверям, волшебное озеро,

может быть, ты поможешь и мне?

А может быть. ты погубишь меня?

Может быть, я разобьюсь о скалы.

Младший: — А кто говорил, что это наша сестра?

— Братья! Как вы все изменились! Как возмужали!

Здравствуй, Христиан! Здравствуй, Клаус!

О Ганс, не узнать тебя! Герман! Кнут!

а в далёкой заморской стране,

что многие принимают их за сказочные края!

— Лишь раз в году, в самый длинный день,

— Тут даже кусты и деревья, словно родные нам.

По равнинам, как в дни нашего детства, бегают дикие лошади.

— А рыбаки по-прежнему поют те самые песни,

под которые мы когда-то плясали.

— И здесь мы нашли тебя, дорогая сестрица!

— А утром мы простимся с тобою.

Нам придётся улететь за море в чудесную, но чужую страну.

— Братья! Возьмите меня с собой!

Милые братья, не оставляйте меня!

У нас нет ни корабля, ни лодки.

— Да, у нас нет ни корабля, ни лодки,

но мы можем сплести сетку из лозняка!

Неужели у нас не хватит силы перенести нашу сестру через море?

— Мы летаем дикими лебедями весь день.

мы опять становимся людьми.

Только в самой середине моря

над водой поднимается небольшой утёс.

Не будь его, нам никогда не удалось бы навестить свою милую родину!

Солнце низко, а утёс далеко!

[Элиза плавно поет] «Море моё,

Не сердись, не шуми, спать пора!

Мне и братьям моим до утра!

Здравствуй, луна, Будь доброй сестрой

Мой ветерок, [братья подпевают]

И тебе в самый раз отдохнуть!

На заре полетим в дальний путь!»

— А-а, [посмеивается] прилетели!

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь,

девять, десять, одиннадцать.

Всегда их прилетает одиннадцать, а сегодня почему-то больше!

— Это из-за меня больше. Я двенадцатая.

Я о тебе слышала — твои братья о тебе говорили.

Хе-хе, значит, нашлась? — Нашлась-нашлась!

А ты что же, так же, как они, превращаешься в лебедя?

Очень неудобно быть днём птицей, а ночью человеком!

В конце концов, не знаешь, как себя держать!

Я, например, вор-рона, так я всегда вор-рона!

— Ах, если бы мне расколдовать моих братьев!

Но я не знаю, как это сделать!

что ты всё равно не справишься, так что и говорить не стоит!

— Я всё, всё сделаю, как бы ни было трудно!

Читайте также:  Тихий океан тихое море

Ой! Сегодня мокрый ветер. Ну, кошмар! Не застудить бы горло!

— Говорите, прошу вас, говорите!

Братья твои живут на другом берегу моря, в пещере.

Подле этой пещеры растёт крапива.

и ещё та, которая растёт на кладбищах, годится тебе!

Голыми руками, обязательно голыми,

ты нарвёшь эту крапиву, разомнешь ее,

из нитей сплетёшь одиннадцать кольчуг, набросишь их на лебедей.

Чуть только кольчуги коснуться их перьев —

Но помни, с той минуты, как ты начнёшь свою работу,

и до тех пор, пока ты не кончишь её,

ты не смеешь произнести ни слова!

Первое же слово, которое ты скажешь,

Но хватит ли у тебя мужества и стойкости?

а к вечеру возвращаться и приносить тебе пищу.

Я сделаю всё, чтобы спасти вас!

— [смеется] Ты храбрая! Желаю удачи!

И помни: [шепотом] главное – это молчать!

Король опять ускакал вперёд!

— Ничего, Марта. Ты его невеста.

Ты будешь восседать на троне,

а я буду править государством!

[быстрая музыка, играет охотничий рог]

— Ну ничего особенного! Обыкновенная грязная девчонка!

Как ты попала сюда, прелестное дитя?

— Она ещё и немая, к тому же!

— Пойдём со мной, милая девушка!

Я наряжу тебя в шёлк и бархат!

— Не обращайте на неё внимания, ваше величество!

— Элиза не могла сама уйти от нас! Её похитили!

— Завтра, как только взойдёт солнце, мы полетим искать Элизу!

[играет музыкальная шкатулка]

[играет музыкальная шкатулка]

[играет музыкальная шкатулка]

Король бьётся за руку и сердце немой красавицы

и если победит – он назовёт её своей невестой!

Все знают: его невеста — Марта!

— Здесь ты можешь вспомнить свою родную пещеру.

Может быть, она развлечёт тебя?

но я вижу, что у тебя горе, что ты страдаешь!

Знай: я хочу только твоего счастья!

должен победить и посрамить его!

Тогда сама немая отвергнет короля!

[поет протяжно:] «Потомок грозных королей

Влюблён, как пылкий дуралей!

Прикажешь мне: «Сгори в огне!» —

И власть, и честь, И всё, что есть —

Послушно уйду, если скажешь: «Уйди!»

Молчишь, моя радость, Мой утренний свет!

Но в робком молчаньи Я слышу ответ!

Ты никогда не скажешь: «Нет!»

Не скажешь: «Нет!», Не скажешь: «Нет!»

[играет на скрипке мелодию песни]

Влюблён, как пылкий дуралей!

— Охотники говорят, что эта лесная девушка прекрасна!

— Не верьте! Она околдовала их!

— Вполне возможно, что она ведьма.

Рассказчик: «Элиза стала невестой короля.

Но тревога о судьбе братьев не покидала её.

Десять кольчуг она уже сплела. Недоставало лишь одной.

Элиза должна была пойти на кладбище за крапивой. «

— Мы должны доказать, что она ведьма.

— Ведьма. Всё будет исполнено, ваше пре. преосвященство.

— [мысленно] Страшно идти, но надо!

Согреюсь, вот и станет тепло!

А ты, что дрожишь? Тоже замёрзла?

Проснитесь, ваше преосвященство! Ведьма!

Проснитесь, ваше величество! Ведьма!

[тревожная музыка, свист ветра]

Читайте также:  Опухшие яйца морской свинки

Вон там, у могилы старого короля, видите?

Я немало их сжёг на костре! Разбираюсь!

Говори! Оправдывайся! Я поверю тебе!

— [мысленно] Что же я молчу? Надо бежать, успокоить его!

Надо сказать, что я невиновна!

Ваша невеста — ведьма! — Не верю!

— Рога трубят! Уезжайте на охоту, король!

Его величеству подать охотничий костюм!

— Преступную королевскую невесту

— Приковать к стене, кормить одним хлебом,

вместо подстилки дать ей её крапиву!

— Завтра сжечь её на городской площади!

— А кто за вас скажет спасибо?

— Она здесь! — Она здесь! — Она здесь!

Прошу тебя, скажи хоть слово!

— Мы спасём её! — Скорее в путь!

[тревожная музыка, свист ветра]

— Нам нужно видеть короля! — Позовите короля!

— Его величество король отбыл на охоту!

— Мои руки превращаются в крылья! — Мы не успеем спасти Элизу!

Король охотится, а Элизу везут на костёр!

Кардинал: — Посмотрите на ведьму!

Монах: — Ишь бормочет! Небось, не молитвенник у неё в руках! Нет!

— Смерть колдунье! Монах: — Смерть колдунье!

Я дала обет молчания, чтобы спасти моих братьев!

И вот теперь. мы все вместе!

Впереди радость, дружба, счастье!

Рассказчик: «Да! Много было печального в этой сказке!

Но так как наши герои ничего не боялись,

смело боролись со злыми людьми

Я-то уж пожила на свете! [смеется]

Источник

Песни из малоизвестных советских мультфильмов

В Интернете их не найти, я проверяла. Поэтому выкладываю сама.

Колыбельная маленькой Элизы:

Старый замок спит в тиши,
Спят спокойно малыши.
Баю-баюшки-баю,
Я вам песенку спою,
Как уснули шалуны
В голубых лучах луны
И как баюшки-бою.
Я вам песенку спою.

Колыбельная взрослой Элизы:

Море моё,
Не сердись, не шуми, спать пора,
Знаю, давно,
Мне и братьям моим до утра.
Небо моё, окно открой,
Выглянуть дай луне.
Здравствуй, луна! Будь доброй сестрой
Братьям моим и мне.
Ой, ветер мой,
И тебе в самый раз отдохнуть,
Вместе со мной
Победить, одолеть дальний путь.

Над тундрой свирепо пурга завывает,
Но смелых она не страшит.
Кто с мужеством дружит, кто страха не знает,
Тот злую пургу победит.
***
Пусть юная кровь никогда не остынет,
И в грозной опасности час
Пусть мужество вас никогда не покинет
И сердце не дрогнет у вас.

Сгинул в море твой бедный кораблик,
Но один ты не сдался судьбе.
Так пускай же по капле, по капле
Жизни силы вернутся к тебе.
Будет первая капля силою,
Будет радость каплей второй.
Не должны умирать красивые,
Не должны умирать храбрые,
Не должны, не должны, не должны умирать!

Бежит, бежит водичка,
Холодной бьет рекой,
Плывет, плывет лисичка
С добычею домой.
Лисичка всех умнее,
Лисичка всех хитрей,
Никто так не умеет
Обманывать зверей.

Может быть, знаю еще какие-нибудь песни из советских мультиков. Вы спрашивайте 🙂 Я напишу)

Источник

Оцените статью