Перевод «moment the summer» на русский
From this moment the summer of the boy and his friends begins to turn into a real investigation, because they are going to get evidence that would help detain a police officer.
С этого момента лето мальчика и его друзей начинает превращаться в настоящее расследование, ведь они намерены достать улики, которые помогли бы задержать сотрудника полиции.
Другие результаты
Чтобы избежать ненужных моментов во время летних каникул, аренда автомобиля является лучшим решением.
But, it seems to me, at the moment when the summer programs are already over, and the winter has not yet started, it is possible to find additional capacities from other carriers, Romanenkova is sure.
Но, как мне кажется, в момент, когда летние программы уже заканчиваются, а зима еще не стартовала, найти дополнительные емкости у других перевозчиков возможно», — уверена Романенкова.
Владимир Барсуков прислал нам фотографию из своего детства, кусочек лета 57-го года, проведенного в Артеке.
The creation of the Ostrogoths, likewise, was marked by a thrilling moment in the summer of 478 when the emperor Zeno tried to make Theoderic the Amal fight the Thracian Goths.
Сходным образом возникновение остготского союза было ускорено драматическими событиями лета 478 г., когда император Зенон попытался натравить Теодориха Амала на фракийских готов.
This is a real estate for family vacations, with ideal terraces for pleasant moments under the summer sky and plenty of living space for a larger family.
Это недвижимость, интересная для семейного отдыха, с идеальными террасами для приятных моментов под летним небом и достаточной жилой площадью для большой семьи.
Tim Hollingsworth, chief executive of the British Paralympic Association, said: The British public packed the stadium to the rafters for every session during the London 2012 Paralympics and it was the scene for many of the great British moments of the summer.
Тим Холлингсворт, Главный исполнительный директор Британской Паралимпийской Ассоциации, сказал: Каждый день во время проведения Паралимпийских.Игр 2012 британская публика заполняла стадион до отказа, он стал местом действия многих выдающихся моментов лета.
My earliest recollection of national politics dates back exactly 60 years to the moment, in the summer of 1956, when I watched the political conventions in the company of that wondrous new addition to our family, television.
Мое самое раннее воспоминание о национальной политике — события, которые состоялись 60 лет назад, летом 1956 года, когда я наблюдал за составлением политического соглашения с компанией, которое принесло дивное новое дополнение в нашу семью, телевидение.
Источник
Перевод «моментов лета» на английский
Тим Холлингсворт, Главный исполнительный директор Британской Паралимпийской Ассоциации, сказал: Каждый день во время проведения Паралимпийских.Игр 2012 британская публика заполняла стадион до отказа, он стал местом действия многих выдающихся моментов лета.
Tim Hollingsworth, chief executive of the British Paralympic Association, said: The British public packed the stadium to the rafters for every session during the London 2012 Paralympics and it was the scene for many of the great British moments of the summer.
Другие результаты
A bullied teen experiences a turning point in the summer of 1976, when he learns to stand up for himself.
Вода кристально чистая и условия гарантируют отличную возможность для спокойного отдыха в пиковые моменты лета.
The water is crystal clear and the conditions ensure excellent opportunity to rest in the peak times of summer.
В какой-то определенный момент летом между средней и старшей школой, желание быть крутой просачивается в разум каждого ребенка.
At some point in the summer between junior high and high school, the desire to be cool seeps its way into every kid’s mind.
Вилла Ламбов гарантирует незабываемые моменты лета и привлекательные цены для всех будущих гостей решили посетить Несебр.
Villa Lambov guarantees unforgettable summer moments and attractive prices for all future guests decided to visit Nessebar.
С этого момента лето мальчика и его друзей начинает превращаться в настоящее расследование, ведь они намерены достать улики, которые помогли бы задержать сотрудника полиции.
From this moment the summer of the boy and his friends begins to turn into a real investigation, because they are going to get evidence that would help detain a police officer.
Томас Бопп, в свою очередь, на момент лета 1995 года был настоящим астрономом-любителем и работал на стройке.
Thomas Bopp, however, was a true amateur astronomer in the summer of 1995, when he worked as a manager of a construction site.
Расположенный на специально спроектированной территории площадью 4000 м2 в самом красивом месте Херсониссоса, сегодня StarBeach готов подарить Вам и Вашей семье самые лучшие и захватывающие моменты лета.
Located across an area of 4 acres in the most beautiful spot of Hersonissos, Star Beach offers the best and most exciting moments of summer to you and your family.
На тот момент лет нам было не много, но уже тогда мы были готовы и стремились к увлекательным приключениям, о которых в последствии мы с гордостью рассказывали другим детям. Да и вообще в детстве было много разных случаев о некоторых нам всегда приятно рассказывать.
Years at the time we were not a lot, but even then we were ready and willing to exciting adventures, which later we proudly told the other children. And indeed in childhood had a lot of different cases of someWe are always pleased to talk.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «moments of the summer» на русский
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.
Перевод для голосового ввода и более длинных текстов
Tim Hollingsworth, chief executive of the British Paralympic Association, said: The British public packed the stadium to the rafters for every session during the London 2012 Paralympics and it was the scene for many of the great British moments of the summer.
Тим Холлингсворт, Главный исполнительный директор Британской Паралимпийской Ассоциации, сказал: Каждый день во время проведения Паралимпийских.Игр 2012 британская публика заполняла стадион до отказа, он стал местом действия многих выдающихся моментов лета.
Please join us for a Unified Global Meditation at the moment of the Summer Solstice, which is on June 20th at: 9:24 PM Pacific Time (USA) and June 21st at 4:24 AM Greenwich Mean Time (GMT)
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам для проведения единой глобальной медитации во время летнего солнцестояния, 20 июня в: 9:24 вечера по Тихоокеанскому времени (США) и 21 июня в 4:24 утра по Гринвичу (GMT)
From this moment the summer of the boy and his friends begins to turn into a real investigation, because they are going to get evidence that would help detain a police officer.
С этого момента лето мальчика и его друзей начинает превращаться в настоящее расследование, ведь они намерены достать улики, которые помогли бы задержать сотрудника полиции.
Владимир Барсуков прислал нам фотографию из своего детства, кусочек лета 57-го года, проведенного в Артеке.
At the moment of the past glory Summer Garden recalls, above all, a unique collection of marble sculptures of the Italian xviii century.
В настоящий момент о былом великолепии Летнего сада напоминает, прежде всего, уникальная коллекция мраморной итальянской скульптуры XVIII века.
The creation of the Ostrogoths, likewise, was marked by a thrilling moment in the summer of 478 when the emperor Zeno tried to make Theoderic the Amal fight the Thracian Goths.
Сходным образом возникновение остготского союза было ускорено драматическими событиями лета 478 г., когда император Зенон попытался натравить Теодориха Амала на фракийских готов.
But the moment of truth came in the summer of the following year, when they analyzed the older samples and discovered that they formed at surprisingly high latitudes.
Но момент истины наступил летом следующего года, когда они проанализировали старые образцы и обнаружили, что они образовались в удивительно высоких широтах.
As the Official Payment Services Partner of FIFA, Visa, in collaboration with Zlatan, will help fans not miss a moment of the action this summer.
Как официальный партнер FIFA в категории «платежные услуги», Visa в сотрудничестве со Златаном поможет поклонникам футбола не пропустить ни одного момента игры этим летом.
At the moment of the beginning of summer in the northern hemisphere (June 21 or 22), the sun passes through the northernmost point of the ecliptic (the summer solstice).
В момент начала лета в Северномполушарии (21 или 22 июня) Солнце проходит через самую северную точку эклиптики (точку летнего солнцестояния).
Источник
Перевод «моменты лета» на английский
Вода кристально чистая и условия гарантируют отличную возможность для спокойного отдыха в пиковые моменты лета.
The water is crystal clear and the conditions ensure excellent opportunity to rest in the peak times of summer.
Вилла Ламбов гарантирует незабываемые моменты лета и привлекательные цены для всех будущих гостей решили посетить Несебр.
Villa Lambov guarantees unforgettable summer moments and attractive prices for all future guests decided to visit Nessebar.
Расположенный на специально спроектированной территории площадью 4000 м2 в самом красивом месте Херсониссоса, сегодня StarBeach готов подарить Вам и Вашей семье самые лучшие и захватывающие моменты лета.
Located across an area of 4 acres in the most beautiful spot of Hersonissos, Star Beach offers the best and most exciting moments of summer to you and your family.
В Сербии на региональном уровне были проведены мероприятия в Белграде (2 июня 2018 года, в Авале) и в спа-центре Врначка (8 июня 2018 года) в рамках рекламной кампании «Увидеть Сербию: запоминающиеся моменты лета».
At the local ground — in Belgrade (June 2, 2018, Avala) and Vrnjačka Spa (June 8, 2018) the campaign was announced under the title SEE SERBIA — WHICH MOMENTS WILL YOU REMEMBER THIS SUMMER.
Другие результаты
A bullied teen experiences a turning point in the summer of 1976, when he learns to stand up for himself.
В какой-то определенный момент летом между средней и старшей школой, желание быть крутой просачивается в разум каждого ребенка.
At some point in the summer between junior high and high school, the desire to be cool seeps its way into every kid’s mind.
С этого момента лето мальчика и его друзей начинает превращаться в настоящее расследование, ведь они намерены достать улики, которые помогли бы задержать сотрудника полиции.
From this moment the summer of the boy and his friends begins to turn into a real investigation, because they are going to get evidence that would help detain a police officer.
Томас Бопп, в свою очередь, на момент лета 1995 года был настоящим астрономом-любителем и работал на стройке.
Thomas Bopp, however, was a true amateur astronomer in the summer of 1995, when he worked as a manager of a construction site.
Тим Холлингсворт, Главный исполнительный директор Британской Паралимпийской Ассоциации, сказал: Каждый день во время проведения Паралимпийских.Игр 2012 британская публика заполняла стадион до отказа, он стал местом действия многих выдающихся моментов лета.
Tim Hollingsworth, chief executive of the British Paralympic Association, said: The British public packed the stadium to the rafters for every session during the London 2012 Paralympics and it was the scene for many of the great British moments of the summer.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник