Литературный род стихотворения море

К какому литературному роду относится «Море» В. А. Жуковского?

Безмолвное море, лазурное море,

Стою очарован над бездной твоей.

Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

Данное произведение было создано автором в 1822г, к этому времени поэт был уже популярен в литературных кругах, его профессиональное развитие вошло в пору творческой зрелости и ознаменовалось переходом к романтизму из сентиментализма. В стихотворении, написанном четырёхстопным амфибрахием, поэт передает открывшуюся взору наблюдателя красоту морских просторов и ощущение безграничного могущества стихии моря. Лирический герой предстает перед читателем как человек, способный видеть и понимать красоту и силу природы, а действительность изображена через призму субъективных переживаний героя, испытываемых им в момент созерцания. Литературоведы связывают создание стихотворения с влюбленностью поэта в дальнюю родственницу, семью с которой он создать не мог. Он ассоциирует себя с морем, а объект своей любви — с небом, в литературном пейзаже море тянется к небу. Данное произведение относится к лирике. Жанровое направление было определено самим автором как элегия. Деление на строфы и объединение строк рифмами отсутствует, ритм в основе созвучия строк.

UXuPOXzMAKP2FAI9W30V3AJD0VtlPyh.png

В сказке Жуковского «Спящая царевна» рассказывается о царевне, которая была погружена злой колдуньей в многолетний сон. Колдунья была обижена на царских особ, не пригласивших её на пир по поводу рождения дочери. Вот она и наложила проклятие на малышку, а заодно — и на всю царскую семью. Через триста лет царевну разбудил поцелуем прекрасный царевич и все закончилось благополучно — молодые сыграли свадьбу. Красивая сказка учит нас, что любое зло может быть побеждено любовью и добром. Обиженная колдунья вынесла свой вердикт, но её злые чары рассеялись как только молодой человек поцеловал спящую царевну. Кроме того, сказка учит нас проявлять уважение и внимание ко всем людям, независимо от их достатка и статусности. Царь совершил ошибку, не пригласив старую чародейку на торжество, за что и поплатился. Автор призывает нас по-доброму относиться к людям, не обижать их равнодушием и бессердечием. Мы должны всегда помнить: как мы относимся к окружающим, так они будут относиться к нам.

Читайте также:  Преимущества речной рыбы перед морской

jLnnWJFl5icZMMbLxEAA5nXgKwfZLVXe.png

Олицетворяя природные стихии, Жуковский одушевляет море и небо, которые взаимно связаны, но никогда не могут быть вместе. И тема любви, и тема одиночества раскрываются читателю через олицетворение этих стихий. Идея стихотворения заключается в том, человеку нужно учиться у природы борьбе за счастье, уметь сопротивляться мгле и преградам. Родство человека и природы — один из главных признаков романтизма.

Элегия Василия Жуковского «Море» очень красивое и очень не современное стихотворение. Оно звучит изысканно, утонченно. Сразу понятно, что написано оно давно. А, именно, в 1822 году. И написано в романтической манере. Море в стихотворении не синее, не бирюзовое, а «лазурное». А лазурь еще «светозарная». Для романтизма характерно изображение страстей, одухотворенной природы. Василий Жуковский не просто передает красоту моря, описывает его. Поэт передает сильные чувства, которые вызвало в нем море. Поэт очеловечивает море. Приписывает стихии чувства. И чувства бунтарские. Видит в море скрытое смятение. Разговаривает с ним. Проси море, как будто, оно разумно, открыть свою тайну.

ieXRSSelXSvSo4Jjzm4sfSJyW0vD7VpR.png

Вряд ли это подразумевалось чем-то шутливым и несерьёзным. Во-первых, потому что Жуковский писал «Светлану» на основе немецкой баллады, которая произвела на него огромное впечатление и он относился к ней очень серьёзно, пытаясь сделать тоже самое, но про Россию. Во-вторых, потому что одним из значительных отличий этой переработки от немецкого оригинала была мораль, которую Жуковский в неё вставил. Полностью об отличиях оригинала и вольного перевода можно почитать в этой статье, но если пересказывать вкратце — Жуковский показал, как православие спасает героиню, что вера в бога может отвадить зло, изменил насмешливое отношение к религии, которое было в оригинале, на уважительное, убрал упоминания о пошлых подробностях. И моральный посыл у него весьма серьёзен. Что касается сравнения с другими балладами, то «Светлана» — самая русифицированная среди них. Большинство баллад Жуковского — это разной степени вольности перевод зарубежных баллад. И переводя их, плэт сохранял в некоторой степени колорит — в «Леноре» — Германия, в греческих балладах — древняя или не очень Греция, иногда неопределённое, но явно европейское место действия. Тогда как «Светлана» — наиболее русское по культуре произведение Жуковского.

Читайте также:  Гостиницы вблизи моря лазаревское

«Литературным Колумбом Руси» заслуженно считают в литературе Жуковского,поскольку он сумел открыть в поэтическом искусстве романтизма. Философские размышления автора о мире, переживания человека, романтические мотивы характерны для творчества Жуковскиого. Развернутым описанием природы обрамлены размышления героя в знаменитом стихотворении «Вечер». Явно биографическое, очень личное содержание просматривается в этом произведении. Приметы дорогих сердцу мест, родных для этого поэта, точно можно увидеть в описанном пейзаже. Глубокие размышления о своей человеческой участи, мечты и интересная жизнь Жуковского нашла отражение в мечтательной элегии «Вечер».

5 · 10 ответов · литература

Источник

Оцените статью