Перевод «уже близко лето» на английский
29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: 30 когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
29 Also has told him a parable: look at a fig and on all trees: 30 when they are already dismissed, that, seeing it, know, that the summer is already close.
When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Luke says; when the fig tree and all trees: when they shoot forth you see it and you know of your own selves that summer is near.
Итак, притча: «И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Look at the fig tree, and all the trees; as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
Другие результаты
Приветствую, я мэр Митч. Лето уже близко, и я жду не дождусь увидеть вас в Джессапе, Колорадо, в самом безопасном городе штата.
Summer’s just around the corner, and I can’t wait to welcome you to Jessup, Colorado, the safest town around.
Уже несколько лет близко сотрудничаю с цифровыми агентствами, что позволило мне реализовать серию ярких и запоминающихся идей.
For several years, I have been closely collaborating with digital agencies and it resulted in implementation of a number of remarkable and vibrant ideas.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «summer is already near» на русский
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.
Перевод для голосового ввода и более длинных текстов
Look at the fig tree, and all the trees; as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
Итак, притча: «И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
The time is coming and is already near when people will not know how to accept the fiery possibilities.
This number is already near the total number of venture capital investments, which has 95 active investors.
Это число уже находится в районе общего количества венчурных инвестиций, где работает 95 активных инвесторов.
The pilot plant is already near completion and will serve as the production facility for pilot and initial market launches.
Что касается опытного завода, то он уже почти завершен и будет использоваться как производственное предприятие для пробных и начальных запусков на рынок.
It is heavily dependent on coal for its energy supply and its electricity capacity is already near the maximum.
Страна сильно зависит от угля для производства электричества и её электрические мощности практически достигли своего максимума.
We look forward to a successful and fruitful conclusion of the workshop under your able guidance — and that is already near.
Мы возлагаем большие надежды на успешное и плодотворное завершение работы этого проводимого под Вашим умелым руководством семинара, которое уже близко.
By inertia, books are written and read further, but the end is already near: young people are unable to read them.
This month in Egypt, unlike other neighboring countries located east, in June the summer is already in full swing and a rather high temperature, even near the sea, will be felt quite strongly.
В этом месяце в Египте, в отличие от иных стран-соседей, расположенных восточней, в июне лето уже в полном разгаре и довольно высокая температура воздуха, даже вблизи моря, будет чувствоваться довольно сильно.
The title’s development is already near complete; however, we would like to take more time to further polish its balance, gameplay, and expressivity.
«Разработка уже почти завершена; тем не менее, мы бы хотели потратить больше времени, чтобы улучшить баланс, игровой процесс и выразительность.
According to our 2018 research (available in print. — Ed.), the share of SMEs in Russia’s GDP, excluding the public and financial sectors, is already near 39% if one follows the methodology of OECD experts.
По нашим исследованиям 2018 года (есть в печати. — Ред.), доля МСП в ВВП России без учета государственного и финансового сектора, следуя методике экспертов ОЭСР, уже сейчас составляет около 39%.
Это особенно важно, если Ваши карты уже приближаются к своим кредитным лимитам или Вы уже достигли своего финансового предела.
In parallel to these events the U.S. administration provided massive stimulus to an economy that is already near full employment which led to further strengthening of the U.S. dollar.
Вместе с тем администрация США предоставила масштабное стимулирование экономики, которая уже почти достигла полной занятости, что привело к укреплению доллара США.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «summer is just around the corner» на русский
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.
Перевод для голосового ввода и более длинных текстов
Summer is just around the corner here and the breathtaking beaches of Brazil’s northeastern coast will be packed soon with tourists from around the world.
Лето в южном полушарии скоро достигнет своего пика, и пляжи северо-восточного побережья Бразилии заполняются туристами со всего мира.
April: Spring time on Crete; several days of which are very pleasant and a gentle reminder that summer is just around the corner.
Апрель: весна на Крите; несколько дней, которые являются очень приятным и нежным напоминанием о том, что лето уже не за горами.
No doubt, we will soon see it in pharmacies, but what if the summer is just around the corner and you need to get into good shape right now?
Бесспорно, в скором времени мы увидим его в аптеках, но как быть, если лето не за горами и привести себя в форму нужно уже сейчас?
However, the summer 2020 release date is just around the corner, so now is the perfect time to start spreading the word to fans all over the world.
Однако, дата выхода летом 2020 года не за горами, поэтому сейчас самое подходящее время, чтобы начать распространять информацию среди поклонников по всему миру.
But, as we have now had at least two swallows, perhaps, if summer is not with us, then spring in the form of further Security Council reform may be just around the corner.
До лета еще далеко, однако, если учесть, что данное заседание — это уже вторая ласточка, то весна в образе будущих реформ Совета Безопасности, возможно, уже не за горами.
Whether the summer holidays are just around the corner or just to have more time for yourself and your job — parents’ great concern is always the same: how do we employ the children?
Будь то летние каникулы не за горами или просто для того, чтобы иметь больше времени для себя и своей работы, большая забота родителей всегда одинакова: как мы используем детей? Лето Au Pair Лето — лучшее время года. Но для многих родителей настоящий вызов.
Источник
Перевод «summer is near» на русский
Luke says; when the fig tree and all trees: when they shoot forth you see it and you know of your own selves that summer is near.
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
When I hear the baleful cry of the higurashi-zemi, with its hint of cooler temperatures, I know that summer is near over and fall is approaching.
Когда я слышу мрачные крики хигураси-дзэми, предвещающие похолодание, я понимаю, что лето почти закончилось, и осень уже приближается.
His point was that when leaves begin to appear on the fig tree-or, for that matter, on «all the trees» (Luke 21:29)-it is a sign that summer is near.
С Его точки зрения, когда листья начинают появляться на смоковнице или на «всех деревьях» (Луки 21:29), -это признак того, что близко лето.
Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Новое: Reverso для Windows
Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .
Результатов: 21 . Точных совпадений: 21 . Затраченное время: 63 мс
Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.
Источник