Из какого произведения взята эта цитата?
Из какого произведения какого автора взята эта цитата? Предположительно это Рэй Брэдбери, но не могу найти так ли это и из какой книги.
«Август надо цедить медленно, как грушевый ликер. наливать в маленькую рюмочку, отхлебывать по капельке, а сквозь рюмочку смотреть на солнце.
Августовские ночи надо разбавлять огоньками свечей, молоком, налитым в плошку для домового, мурлыканьем кота и стрекотом кузнечиков.
Августовские дни надо закладывать меж страниц книг, как закладки, чтобы потом вытряхивать их жар в промозглом ноябре достав эту книгу с полки.
И заклинаю вас, ну не вопите вы на всех углах «ой, блин, вот и август, вот и осень». Ну куда вы торопитесь? Остановите часы. Пейте по капле.
. И непременно целуйтесь. В августе у любимых губ совершенно особый вкус.»
Такой цитаты у Рэя Брэдбери НЕТ.
«Иные дни похожи на вдох: Земля наберёт побольше воздуха и замирает – ждёт, что будет дальше. А лето не кончается, и всё тут.
В такую пору на обочинах буйствуют цветы, да не простые: заденешь стебель, и окатит тебя ржавый осенний дождик. Тропинки, все подряд, словно бороздил колёсами старый бродячий цирк, теряя разболтанные гайки. Рассыпалась после него ржавчина под деревьями, на речных берегах и, конечно, у железной дороги, где раньше бегали локомотивы.
– Видишь цветы?
– Да, сэр.
– «Прощай-лето», Дуг. Такое у них название. Чуешь, какой воздух? Август пришёл. Прощай, лето.»
Вот этот эпизод — из книги Рэя Брэдбери «Лето, прощай»
https://azbyka.ru/fiction/leto-proshhaj/
Или эта цитата — тоже стопроцентно Рэя Брэдбери:
«Dandelion wine.
The words were summer on the tongue.
The wine was summer caught and stoppered.»
Источник
Ответ Брэдбери
«Август надо цедить медленно, как грушевый ликер. Наливать в маленькую рюмочку, отхлебывать по капельке, а сквозь рюмочку смотреть на солнце. Августовские ночи надо разбавлять огоньками свечей, молоком, налитым в плошку для домового, мурлыканьем кота и стрекотом кузнечиков. Августовские дни надо закладывать меж страниц книг, как закладки, чтобы потом вытряхивать их жар, в промозглом ноябре достав эту книгу с полки.
И заклинаю вас, ну не вопите вы на всех углах : «Ой, вот и август, вот и осень».
Ну куда вы торопитесь? Остановите часы. Пейте по капле. »
(Рэй Брэдбери)
Пьём по капле. каждый месяц,
Но часы, часы. спешат!
Утро, день и снова вечер.
Не вернуть уже назад
Годы детства, нашу юность,
Вот и старость пробралась,
Но не стоит быть угрюмым!
Пить по капле день и час!
Рэй Дуглас Брэдбери (22.08.1920 — 5.06.2012) — американский писатель, автор антиутопии «451 градус по Фаренгейту», цикла рассказов «Марсианские хроники», автобиографической повести «Вино из одуванчиков» и др.
P.S. В Интернете очень много публикаций данной цитаты о августе. Одни пишут, что автор неизвестен, другие не указывают автора, третьи пишут, что это Рэй Брэдбери. Но откуда эта цитата я так и не нашла. Мне прислала её однокурсница из Москвы и у меня получился стих — ответ.
***
Наконец! Нашла в Интернете:
Такой цитаты у Бредбери нет.
https://touch.otvet.mail.ru/question/215880556
Бредбери о лете
https://azbyka.ru/fiction/leto-proshhaj/
И дело даже не в том, писал это Брэдбери или нет. надо жить сегодня! Любить, радоваться, не ругаться и не ссориться. Ведь завтра может быть поздно.
Читайте ещё один ответ Брэдбери: «Проект «Библиогрань» на сайте Проза.ру
Добрый день, Анна! Можно сказать, что случайно наткнулась в интернете на Ваше стихотворение и, заинтересовавшись, почитала, зайдя на Вашу страничку! Это удивительно! На 3 дня раньше Вашего у меня получился «Ответ Рэю Брэдбери», видимо из-за той же вирусной картинки, что в то время гуляла по интернету))))))))! Наверное, нужно сказать тем людям «спасибо», которые это сделали, раз их творчество вдохновляет на творчество и нас. С уважением и лучшими пожеланиями,
Спасибо за визит! Прочитала и ваше стихотворение! Браво!
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2023. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Источник
Август надо цедить медленно.
Август надо цедить медленно, как грушевый ликер.
Наливать в маленькую рюмочку, отхлебывать по капельке,
а сквозь рюмочку смотреть на солнце.
Августовские ночи надо разбавлять огоньками свечей,
молоком, налитым в плошку для домового,
мурлыканьем кота и стрекотом кузнечиков.
Августовские дни надо закладывать меж страниц книг,
как закладки, чтобы потом вытряхивать их жар
в промозглом ноябре достав эту книгу с полки.
И заклинаю вас, ну не вопите вы на всех углах
«ой, вот и август, вот и осень».
Ну куда вы торопитесь?
Остановите часы.
Пейте по капле.
И непременно целуйтесь.
В августе у любимых губ совершенно особый вкус.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 28.08.2019. ***
- 22.08.2019. august
- 14.08.2019. Август надо цедить медленно.
- 02.08.2019. Август
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2023 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Лето надо цедить медленно
Войти
Если у вас не работает один из способов авторизации, сконвертируйте свой аккаунт по ссылке
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
«Лето, прощай» Рэй Брэдбери
Август надо цедить медленно, как грушевый ликер.
Наливать в маленькую рюмочку, отхлебывать по капельке, а сквозь рюмочку смотреть на солнце.
Августовские ночи надо разбавлять огоньками свечей, молоком, налитым в плошку для домового, мурлыканьем кота и стрекотом кузнечиков. Августовские дни надо закладывать меж страниц книг, как закладки, чтобы потом вытряхивать их жар в промозглом ноябре достав эту книгу с полки.
И заклинаю вас, ну не кричите вы на всех углах «ой, вот и август, вот и осень» Ну куда вы торопитесь? Остановите часы.Пейте по капле.
«Лето, прощай» — роман Рэя Брэдбери, опубликованный в 2006 года, является продолжением «Вино из одуванчиков» 1957 года «разлива» И снова Брэдбери отправляет нас в лето в городке Гринтаун, но уже спустя 2 года после событий, описанных в романе «Вино из одуванчиков».
Гринтаун продолжает жить, в нем по-прежнему умирают и рождаются люди, и то самое лето не было последним. все только начинается.
В центре сюжета — Дуглас Сполдинг и его превращение во взрослого. как пугают изменения, как тоскливо думать «скоро я буду в точности как родители», «я буду носить галстук», «у меня будут дети», «у моих детей будет лето, а моё лето неотвратимо закончится, как его не удерживай».
Лёгкая, мудрая, простая, слегка грустная, очень осенняя, тёплая и ностальгическая книга. Книга, которую надо «цедить», а не «залпом» — совсем другое удовольствие.
А после этого можно смело шагнуть прямо в осень.
Источник