Грязная шайка бесов морских
От нечего делать решила тут пересмотреть Пиратов. Отметила для себя, что когда пересматриваешь больше внимания обращаешь на музыку. По крайней мере я точно. Ханс Зиммер безусловно прекраснейший композитор. После просмотра ударилась в пиратские песни, например, из «На краю света», когда в конце Джек плывет в лодке и напевает «Мы грязная шайка бесов морских. Бесов морских», она же звучала из уст того же Джека в «Проклятье Черной Жемчужины» в самом конце («Так выпьем по чарке йо хо. «
Hans Zimmer- Drink up me, Hearties (Pirates of the Caribbean OST)
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We pillage, we plunder, we rifle, and loot,
Drink up, me hearties, yo ho. Проклятье Черной Жемчужины
We kidnap and ravage and don’t give a hoot,
Drink up me hearties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We extort, we pilfer, we filch, and sack,
Drink up, me hearties, yo ho.
Maraud and embezzle, and even high-jack,
Drink up, me hearties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We kindle and char, inflame and ignite,
Drink up, me hearties, yo ho.
We burn up the city, we’re really a fright,
Drink up, me hearties, yo ho.
We’re rascals, scoundrels, villans, and knaves,
Drink up, me hearties, yo ho.
We’re devils and black sheep, really bad eggs, На краю света
Drink up, me hearties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We’re beggars and blighters, ne’er-do-well cads,
Drink up, me hearties, yo ho.
Aye, but we’re loved by our mommies and dads,
Drink up, me hearties, yo ho.
Еще открыла для себя продолжения фильмов после титров:
В первой части — про обезьянку, которая стащила монетку из проклятого золота, поэтому и осталась нежитью =)
Во второй — про многострадальную собаку, которая осталась с аборигенами.
В третьей — про 10 лет спустя: сына Уила Тернера, который напевает песенку:
Йо-хо, йо-хо, братцы, что за жизнь.
Мы чертовы слуги, мы топим суда.
Э-хэй, пираты, йо-хо.
Нам шпаги подруги, а ром нам вода,
Э-хэй, бпираты йо-хо.
Йо-хо, йо-хо братцы, что за жизнь.
Которая, кстати, очень похожа на песню Джека, хотя не буду даже предполагать, что это одна и та же песня.
Еще в первой части есть песенка, которую поют Элизабет и Джек на острове, куда их высадили с Жемчужины:
Сегодня, пират,
Ты пьян и богат,
А завтра на рее весишь!
Йо-хо! Йо-хо!
Такая жизнь по мне!
Может быть это еще один припев той же песни, а может и нет, но это мы опустим.
Кроме песен в фильме несомненно много великолепной музыки, а главное две темы, которые поддерживают эпичную атмосферу фильма:
Hans Zimmer — Drink up me, Hearties (Pirates of the Caribbean OST) — непосредственная тема фильма, на которую существует куча ремиксов.
@музыка: Hans Zimmer — One Day
Источник
Hans Zimmer — Drink Up Me Hearties Yo Ho | Текст песни
Король- человек Королеву морей
В смертной плоти решил заточить,
Чтоб вольный народ по глади вод
вдоволь не мог ходить.
Йо-хо, встанем вместе,
Флаги поднимем ввысь
Грязная шайка бесов морских,
За жизнь теперь не держись..
Веселый мертвец — пастырь черных овец,
Собрал нас – кто жив и кто мертв.
И вдаль нас погнал с дьявола платой,
Парусом вольных вод.
Йо-хо, громче затянем,
Черт ждет нас у адских врат.
Прочь он побежит от песни той,
что поет пират..
Где-то слышится голос людской
Но вскоре он замолчит.
те что пули быстрей, те что ловче петли
из нас доживут до зари.
Йо-хо! Вместе споем!
Что ж нам дьявол не рад?
Оглохнет он, от нашей песни
С ней хоть в Рай, хоть в Ад!
Мертвые станем к краю бездны морской
Где сгинет сам Посейдон
Где в смерти скале, безмолвный стон
От клетки ключи найдем.
Йо-хо! Громче черти!
Что ж нам дьявол не рад?
Сдохнет он, от песни той
что поет пират..
Зов прозвучит из бездны морской.
Слышишь свой погребальный звон?
Плыви же домой сквозь бури и пой:
Смерть — это только сон!
Йо-хо! Смерти нет!
Что ж нам дьявол не рад?
Откроет двери эта песня —
что поет пират..
из фильма:
Я слышу — вдали мне ветер поет.
Он песней меня с собой зовет
Туда, где есть море, где солнце добрей,
Но мне край родимый милей.
Здесь небо звездное, орлы парят в нем,
Здесь моя родина, это место — мой дом.
Луна здесь ночами хранит наш сон, как мать,
Здесь горы в молчанье.. . Я не хочу все это терять
Здесь каждый куст и холм мою волнуют кровь.
Они мне дарят силу, а я им — любовь.
Если жизнь нас с тобой разлучит — не беда.
Верь, я к тебе возвращаться буду всегда.
Источник
ищу переведенный текст песни Hans Zimmer — Drink up me hearties «мы грязная шайка бесов морских»
эту песню напевал Джек воробей в фильме «пираты карибского моря 3 : на краю света»
нигде не могу найти перевод, если кто знает напишите пожалуйста ))))
Онлайн переводчики не предлагать !
Благодарю за внимание )
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We pillage, we plunder, we rifle, and loot,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
We kidnap and ravage and don’t give a hoot,
Drink up me ‘earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We extort, we pilfer, we filch, and sack,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
Maraud and embezzle, and even high-jack,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We kindle and char, inflame and ignite,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
We burn up the city, we’re really a fright,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
We’re rascals, scoundrels, villans, and knaves,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
We’re devils and black sheep, really bad eggs,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We’re beggars and blighters, ne’er-do-well cads,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
Aye, but we’re loved by our mommies and dads,
Drink up, me ‘earties, yo ho.
текст песни вот )))) но я его не могу перевести нормально
Юр.. . а то что ты написал это вообще Это место — мой дом из мультика.. . какого то )))
боюсь немного огорчить, но в фильме был использован не сам текст песни. а текст вот:
Я слышу — вдали мне ветер поет.
Он песней меня с собой зовет
Туда, где есть море, где солнце добрей,
Но мне край родимый милей.
Здесь небо звездное, орлы парят в нем,
Здесь моя родина, это место — мой дом.
Луна здесь ночами хранит наш сон, как мать,
Здесь горы в молчанье.. . Я не хочу все это терять
Здесь каждый куст и холм мою волнують кровь.
Они мне дарят силу, а я им — любовь.
Если жизнь нас с тобой разлучит — не беда.
Верь, я к тебе возвращаться буду всегда.
Король- человек Королеву морей
В смертной плоти решил заточить,
Чтоб вольный народ по глади вод
вдоволь не мог ходить.
Йо-хо, встанем вместе,
Флаги поднимем ввысь
Грязная шайка бесов морских,
За жизнь теперь не держись..
Веселый мертвец — пастырь черных овец,
Собрал нас – кто жив и кто мертв.
И вдаль нас погнал с дьявола платой,
Парусом вольных вод.
Йо-хо, громче затянем,
Черт ждет нас у адских врат.
Прочь он побежит от песни той,
что поет пират..
Где-то слышится голос людской
Но вскоре он замолчит.
те что пули быстрей, те что ловче петли
из нас доживут до зари.
Йо-хо! Вместе споем!
Что ж нам дьявол не рад?
Оглохнет он, от нашей песни
С ней хоть в Рай, хоть в Ад!
Мертвые станем к краю бездны морской
Где сгинет сам Посейдон
Где в смерти скале, безмолвный стон
От клетки ключи найдем.
Йо-хо! Громче черти!
Что ж нам дьявол не рад?
Сдохнет он, от песни той
что поет пират..
Зов прозвучит из бездны морской.
Слышишь свой погребальный звон?
Плыви же домой сквозь бури и пой:
Смерть — это только сон!
Йо-хо! Смерти нет!
Что ж нам дьявол не рад?
Откроет двери эта песня —
что поет пират..
Источник