- Перевод «Storm of the» на русский
- Перевод «storm sea» на русский
- Словарь
- Контексты
- Бот-переводчик
- PROMT Master NMT
- Скачайте мобильное приложение PROMT.One
- Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
- Точный перевод с транскрипцией
- Перевод «грозой морей» на английский
- Другие результаты
- Примеры употребления «storm sea» в английском
Перевод «Storm of the» на русский
For example, the 1993 Storm of the Century was predicted five days before it struck the eastern United States.
Например, «Буря столетия 1993» была предсказана за пять дней до того как она обрушилась на восток США.
One day, when the Storm of the Revolution broke and the Ideal State was born, the long overdue Social Reform would become reality.
Однажды, когда грянет буря революции и родится идеальное государство, давно запоздавшая социальная реформа станет реальностью.
Storm of the Century, which comes in three episodes of two hours each, was written direct for the small screen by Stephen King.
Сериал «Буря столетия», который включает три эпизода по два часа каждый, был написан Стивеном Кингом специально для телеэкрана.
Most famous pirate Robert Courtuff nicknamed «The Storm of the Seas» became an officer in the French fleet, he was even granted the title of baron.
Самый знаменитый пират Робер Куртюф по кличке «Гроза морей» стал офицером французского флота, ему был даже пожалован титул барона.
At any rate, at the moment when his flight of ideas would come to a standstill, regularly the bold words «Storm of the Revolution» would crop up and give a new fillip to his thoughts, though he never paused to explain the phrase.
Во всяком случае, когда полет его идей прекращался, часто неожиданно возникали смелые слова «буря революции» и давали новый стимул его мыслям, хотя он никогда не останавливался, чтобы объяснить их.
The year began with winter storm Jonas, also known as «The Storm of the Century,» which brought a record amount of snowfall to the Northeast.
2016 год начался со снежного шторма «Джонас», также известного как «Буря столетия», который принес рекордное количество снега на северо-восток США.
The Superstorm of 1993 dubbed the «Storm of the Century» was one of the most intense storms ever recorded in the Eastern U.S.
Супер-шторм 1993 года, получивший название «Шторм века», был одним из самых сильных штормов, когда-либо зарегистрированных в восточной части США.
French privateer and pirate once earned him the nickname «The Storm of the seas», for what has been an elusive pirate for the British Navy and was able to divert about 15 British ships in 90 days.
Французский капер и пират в свое время получил прозвище «Гроза морей», за то, что был неуловимым пиратом для английского флота и смог увести около 15 кораблей Британии за 90 дней.
In order to fully know the history of the fortress, you can not just come here, but also to look at a beautiful picture, which was written by J. Sukhodolskiy called «Storm of the fortress Akhaltsikh August 15, 1828».
Для того чтобы полностью познать историю крепости, вы можете не только приехать сюда, но также посмотреть на прекрасную картину, которую написал Я. Суходольский, которая называется «Штурм крепости Ахалцих 15 августа 1828 г.».
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «storm sea» на русский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
Контексты
Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee. Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском.
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, — — carrying us out to sea . Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм , который унес нас в открытое море .
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.
Источник
Перевод «грозой морей» на английский
Каждый в детстве мечтал стать грозой морей, грабить торговые суда или бороздить моря и океаны в погоне за несметными сокровищами, которые спрятаны где-то на необитаемых островах.
Everyone in his childhood dreamed of becoming a scourge of the seas, rob merchant ships or sail the seas and oceans in pursuit of treasures that are hidden somewhere on uninhabited islands.
Другие результаты
Самый знаменитый пират Робер Куртюф по кличке «Гроза морей» стал офицером французского флота, ему был даже пожалован титул барона.
Most famous pirate Robert Courtuff nicknamed «The Storm of the Seas» became an officer in the French fleet, he was even granted the title of baron.
Вчера дружная команда пиратов и грозы морей количеством двух человек обратились ко мне с вопросом как им можно угнать атомную подводную лодку «Акула» из России в лучшую жизнь.
Yesterday, a friendly team of pirates and thunderstorms of the seas of two people turned to me with the question of how they could steal the nuclear submarine «Shark» from Russia into a better life.
Раскройте удивительные тайны о сверхъестественном происхождении острова пиратов и разбудите странные, каменные создания — стражей воспоминаний Дэви Джонса, которые помогут вам глубже погрузиться в прошлое грозы морей.
Discover surprising secrets about the otherworldly origins of the pirate’s island and awaken strange stone creatures, the guardians of Davy Jones’s memories, to delve deeper into the sea devil’s past.
Скончалась гроза морей в 1782 году, в почтенном возрасте, родив во втором спокойном браке еще девять детей.
Once the storm of the seas died in 1782, at the venerable age, giving birth to another nine children in the second quiet marriage.
Французский капер и пират в свое время получил прозвище «Гроза морей», за то, что был неуловимым пиратом для английского флота и смог увести около 15 кораблей Британии за 90 дней.
French privateer and pirate once earned him the nickname «The Storm of the seas«, for what has been an elusive pirate for the British Navy and was able to divert about 15 British ships in 90 days.
Источник
Примеры употребления «storm sea» в английском
Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee. Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском.
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, — — carrying us out to sea . Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, который унес нас в открытое море.
· climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry. · климатические изменения отразятся на температуре, количестве осадков, зарождении и поведении штормов и ураганов, а также внесут значительные изменения в физическую среду, а именно вызовут повышение уровня моря и изменения в химическом составе океанов.
She will try to mute China’s adventurism in the South China Sea without provoking a storm of nationalism. Она постарается ослабить авантюризм Китая в Южно-Китайском море, не вызывая при этом бурю национализма.
Officials in Nome, Alaska, needed a Russian tanker to deliver an emergency shipment of fuel when the city was blocked by sea ice, shifted by a strong winter storm . Официальным лицам в городе Ном, Аляска, потребовался российский танкер, чтобы доставить срочный груз топлива, когда город оказался блокированным морскими льдами, сместившимися в результате мощного зимнего шторма.
Sea levels along the Chinese coast will continue to rise; typhoon and storm surge frequencies will increase, aggravating the hazards induced by coastal erosion; and some typical marine ecosystems, including coastal wetlands, mangroves and coral reefs, will suffer further damage. Уровень моря вдоль побережья Китая будет и далее повышаться, участятся тайфуны и штормы, усиливая, таким образом, риски, связанные с эрозией береговой линии; дальнейший ущерб будет нанесен некоторым типовым морским экосистемам, в том числе прибрежным маршам, мангровым зарослям и коралловым рифам.
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm . Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap’d shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море — на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами — и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык
Источник