Гардемарины, вперёд! (1987)
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
новое сообщение
отзывы
Мамаев — очень хороший актёр, Актёр с большой буквы. Жаль только лишь, что он заменил уже полюбившегося по фильму Шевелькова. Но сыграл с душой.
Конечно, восхищает по-хорошему сумасшедшая, дающая фору, великолепная режиссёрская работа Светланы Сергеевны Дружининой. Редкость — такой талант. Это, безусловно, от Бога.
Если о ходячих фразах, которые запомнились из иностранных фильмов, то для меня это в первую очередь терминаторские «I’ll be back» и «Asta la vista, baby», ну и «Криминальное чтиво», конечно, там их миллион.. «Where is Zed? Zed is dead»
Мне очень нравится актер Дмитрий Мамаев.Везде.По фильму он влюбился в принцессу Фике а она в него.Но к сожалению потом все изменилось.В обоих фильмах играли такие великолепные актеры.Дмитрий Харатьян Сергей Жигунов Татьяна Лютаева-Анастасия Ягужинская Евгений Евстигнеев Людмила Нильская Александр Абдулов Михаил Боярский Наталья Гундарева Юрий Яковлев и многие многие другие.Спасибо Светлане Дружининой.Я очень люблю все ее фильмы.Она мне нравится и как актриса и как режиссер.
А мне фильм Гардемарины вперед понравился.Понравился и сюжет и музыка и песни.Мне понравились особенно Гардемарины вперед и Виват Гардемарины-2 фильм.Никогда бы не подумал что принцесса Фике это будующая Екатерина 2.Фильм Царская охота по книге Княжна Тараканова.там в Екатерину в возрасте сыграла Крючкова.Как они похожи.Та молодая еще неопытная добрая наивная девочка и та уже в возрасте.похожи внешне.Только та худая а та полная.но ведь с начала в молодости в юности она была худенькая а потом располнела.
Да, действительно, навигацкая школа (как и первая «встреча» с гардемаринами) была в Москве, а не в Петербурге, — здесь я перепутала.
«Школа математицких и навигацких наук» 1701-1752 г.была не в Петербурге, а в Москве. Располагалась в Сухаревской башне (снесена в в 30-е годы ХХв.). Тока старшие навигацкие курсы в 1715 году были переведены в Петербург(поближе к морю) и потом стали основой для «Академии морской гвардии». В начале фильма гардемарины в Москве и находятся.
. «Но где же море?». Этим же вопросом задавался и Алёша Корсак : «Гардемарины, а моря не видели!». И в книге Нины Соротокиной, по которой был поставлен фильм, тоже звучит этот риторический вопрос. Навигацкая школа в Петербурге, основанная Петром Первым, — и это не выдуманный кем-то факт. А фильм подкупил прежде всего своей искренностью, интересным приключенческим сюжетом, замечательными актёрами, которые полностью вписались в свои характерные роли. и да, песнями тоже. Хорошие получились песни: и задорные, и трогательные. Наверное, «Гардемаринов» всё-таки лучше (впервые!) смотреть в более юном, «романтичном» возрасте, когда бурлит энергия, когда помыслы ещё чисты и бескорыстны, а горячее сердце требует подвигов и любви.
Смотрел когда-то это, и тоже не понравилось. Могу объяснить почему: сюжет не увлекает и не может увлечь, так как роль сюжета второстепенна, даже третьестепенна. Сюжет служит только фоном для песен, танцев, для красования и самолюбования тех накрашенных и напудренных юношей.
Француз в фильме силён и гоняет пинками изнеженных юношей-гардемаринов (но где же море?), которые ловко от него уворачиваются и утекают, что вряд ли свидетельствует о патриотической направленности фильма.
Кроме того, не перевариваю Харатьяна.
Самое интересное
Следователь Мария Андреева сталкивается с загадочным преступлением в детективе «Ловец снов»
Конечно, помню это кино! Самое интересное, что оно меня. Верите ли, ну ничем не за-це-пи-ло! Не знаю, почему, но это так. Но я не говорю, что фильм плохой. Но, не тянуло меня его смотреть!
Помню, что его неоднократно показывали, равно как и многие советские фильмы по. телеканалам ряда стран Европы! Отлично помню, как во времена СССР, показывали его по тому же словацкому ТВ!
А сейчас. А зачем нам гордиться чем-то? Действительно, зачем? Мы лучше станем хуже Европы и Запада.
Русская атмосфера именно русская. Как француза парили в бане или Ягужинская красавица. С каким достоинством она готовится к аресту. Одевала драгоценности и как сказала не раздетой из дома выходить в тайную канцелярию.
C удивленим прочитала сейчас на сайте, что многих персонажей озвучивали другие актёры. Не знаю, зачем это было сделано, но получилось хорошо, естественно, голоса вообщем-то подходят. Голоса Олега Меньшикова и Анны Каменковой я узнала. Но у меня возникло сомнение по поводу того, что Наталья Гундарева озвучила императрицу, которую играла Елена Цыплакова. Неужели это действительно её голос?
Ух, как много набралось «иностранщины»! (я имею в виду «фразочки» из иностр. фильмов). Всем спасибо за отклики, было очень интересно услышать Ваши мнения. Отдельное спасибо Вам, agafia-tihonovna, такой глубокий и серьезный анализ провели! Должно быть, Вы правы, и такого «хождения в народ» фразы из фильмов нигде, кроме СССР не получали, а теперь уже и не получат. А жаль. Кстати, любопытно: некоторые из фильмов, упомянутых ниже Юлией и Ironic-ой, я тоже смотрела (Властелин колец, Блеф, Большая прогулка), но никаких выражений оттуда не запомнила (хотя сами фильмы в общем понравились). Если же говорить о современном российском кино, то первым и пока единственным фильмом, который вызвал у меня желание что-то цитировать, стала «Ликвидация» — уж очень «смачный» там у них говор.
№70-му,elle — я считаю наш перевод улучшает зарубежные фильмы (я имею в виду Советское дублирование конечно , а не нынешнее) и ещё голоса тоже не простые , вы вслушайтесь в тембры.
— agafia-tihonovna! Вы, наверное, говорите, о «коренных жителях» тех стран, в которых Вы жили (могу Вам только позавидовать белой завистью, моя же попытка стать «иностранкой» потерпела крах :)))
Я тоже с мужем и сыном жила в Ванкувере в 1996 году ( планировали на ПМЖ, но хватило меня только на год. :))) Постоянно ныла, тратила на каждодневные разговоры с родней, оставшейся в России, почти всю зарплату мужа:))). Короче, мы вернулись:)))
(Кстати, кроме шуток, уже только там, в Канаде, выяснилось, что я, к сожалению, отношусь к тем людям, для которых ностальгия — не просто красивое слово, а, именно, болезнь. Я даже там похудела на 15 кг, что мне не свойственно, так скучала!:)).
Так, вот, и там, в Канаде, и в Ницце, откуда мы только что вернулись от родствеников, все наши русскоязычные ( в том смысле, что бывшие граждане СССР) родственники и друзья довольно часто вставляют в свою речь «фразочки» из того или иного фильма (в основном, конечно, из советских). Короче, все, «как дома» ! :)))
Да и из их, местных, фильмов, тоже что-то цитируют (сама слышала).
Ну, а именно, «аборигены», наверное, Вы правы, этим не очень увлекаются.
С ними я довольно мало общалась на их родных языках, а на эту тему, особенно.
Источник