Фонтану бахчисарайского дворца ре мажор

Фонтану бахчисарайского дворца ре мажор

ФОНТАНУ БАХЧИСАРАЙСКОГО ДВОРЦА

Музыка В. Власова
Слова А. Пушкина

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный голос твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль…

Фонтан любви, фонтан печальный!
И я твой мрамор вопрошал:
Хвалу стране прочел я дальной;
Но о Марии ты молчал…

Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.

На музыку также положено Николаем Сергеевичем Титовым (1832), Александром Гурилевым (1849), Вано Мурадели (1937) и другими.

АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Фонтану Бахчисарайского дворца

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль.

Фонтан любви, фонтан печальный!
И я твой мрамор вопрошал:
Хвалу стране прочел я дальней;
Но о Марии ты молчал.

Светило бледное гарема!
И здесь ужель забвенно ты?
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?

Иль только сон воображенья
В пустынной мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеалы

Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. — М.: Эксмо, 2006

Источник

Александр Пушкин — Фонтану Бахчисарайского дворца: Стих

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль…

Фонтан любви, фонтан печальный!
И я твой мрамор вопрошал:
Хвалу стране прочел я дальной;
Но о Марии ты молчал…

Светило бледное гарема!
И здесь ужель забвенно ты?
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?

Иль только сон воображенья
В пустынной мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеал?

Анализ стихотворения «Фонтану Бахчисарайского дворца» Пушкина

Романтической произведение Александра Сергеевича Пушкина «Фонтану Бахчисарайского дворца» — одна из вершин любовной лирики молодого поэта.

Стихотворение написано в 1824 году. Его автору исполнилось 25 лет, он уже отбыл свою ссылку в Кишиневе, а теперь терпел изгнанье в северных широтах – в родовом имении под Псковом. Там он вспоминает юг, свое посещение Бахчисарайского дворца. По жанру – элегия, по размеру – четырехстопный ямб с перекрестной и охватной (2 строфа) рифмовкой, 5 строф. Рифмы открытые и закрытые. Лирический герой – сам автор. Композицию условно можно разделить на 2 части: патетическое обращение к заброшенному фонтану и размышления о драматичных событиях, происходивших в этом дворце. Поэт обставляет свое посещение сентиментальными деталями: принес я в дар тебе две розы. Он умалчивает о том, что фонтан довольно скромен и находится в запустении: лейся, ключ отрадный! Как истинный мечтатель, поэт видит блестящее прошлое этого места перед глазами. «Хвалу стране прочел я»: видимо, на мраморе выведена надпись. «О Марии ты молчал»: несколько лет назад ему рассказали о попавшей в гарем Марии Потоцкой.

Читайте также:  Бассейн планерная под открытым небом

«Или Мария и Зарема одни счастливые мечты?»: в этом восклицании есть почва для основания. Спустя некоторое время выяснилось, что, похоже, М. Потоцкая – лишь легенда. «Сон воображенья»: загрустивший герой готов признать, что его пылкое воображение дорисовало несуществующий, должно быть, образ до «идеала души». Восклицания, многоточия и вопросы встречаются в каждой строфе. Россыпь эпитетов: серебряная пыль (наполненный мельчайшими каплями воды воздух), бледное, отрадный, печальный, пустынной мгле, дальной. Инверсия: принес я, немолчный говор. Метафора: фонтан любви (это еще и анафора). Олицетворение: фонтан живой, говор, слезы. Есть повторы: журчи, или. Светило гарема: аллегория пленной девушки. Поэт использует ассонанс, создающий зримость течения воды. «Люблю»: трижды упоминает это чувство герой стихотворения. Междометье «ах» подчеркивает желание проникнуть в тайны дворца и той трагической истории. Интонация меланхолическая. Лексика возвышенная, частично — устаревшая: ужель, хладной, забвенно, вопрошал.

Стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца» создано А. Пушкиным с восточным колоритом, расцветившим старинную легенду о погибшей в стенах ханского дворца польской красавице.

Источник

Фонтан слез в Бахчисарае

Фонтан слез в Бахчисарае (Бахчисарайский фонтан) — это одна из самых популярных достопримечательностей Крымского полуострова. Расположена она на территории бывшей резиденции крымско-татарских правителей, в Ханском дворце (Хан-Сарай) и входит в основной экскурсионный маршрут по музейному комплексу.

Представляет собой классический фонтан-сельсебиль с перетекающими из чаши в чашу струйками воды, ставший известным благодаря произведениям А. С. Пушкина. С легкого пера великого поэта источник и стал называться фонтаном слез и Бахчисарайским фонтаном.

История Бахчисарайского фонтана

Необычный фонтан был создан в 1764 г. иранским мастером Омером. Согласно исламской традиции нельзя было изображать все живое и поэтому зодчий воплотил замысел правителя с помощью языка символов. Его филигранная работа заставила камень «плакать» горькими слезами любви. Первоначально сельсебиль был установлен при дюрбе Диляры-Бикеч в южной части дворцового комплекса, а в 1783 г. по приказу Г. Потемкина был перенесен в фонтанный дворик Хан-Сарая, специально к приезду императрицы Екатерины II.

В сентябре 1820 г. Бахчисарайский Ханский дворец посетил А. С. Пушкин. Его очень вдохновила легенда о странном памятнике влюбленного правителя и спустя два года после визита написал поэму «Бахчисарайский фонтан». Позднее по мотивам этого произведения были поставлены одноименный балет и опера.

В 1824 г. Александр Сергеевич посвятил уникальной достопримечательности еще одно стихотворение под названием «Фонтану Бахчисарайского дворца». В память о великом поэте, давшему фонтану бессмертие, сегодня рядом с источником установлен бюст. А работники музейного комплекса, согласно строкам его произведения, до сих пор кладут в верхнюю чашу сельсебиля белую и красную розы.

Кстати, по мотивам Бахчисарайского фонтана были созданы подобные сооружения для охотничьего дома князя Юсупова в селе Коккоз и для Королевского дворца в Белграде. Также вариация знаменитого сельсебиля есть в Павильонном зале Малого Эрмитажа.

Читайте также:  Детский бассейн при 110 поликлинике

Легенда о фонтане слез

В основе создания сельсебиля (один их райских источников, упоминаемых в Коране) лежит грустное предание. Согласно ему, грозный и немолодой хан Кырым-Гирей полюбил красавицу-наложницу Диляру. В цвете лет его возлюбленную отравили ревнивые соперницы и она погибла. Глубоко скорбя, правитель похоронил девушку со всеми почестями. Над прахом воздвиг роскошный мавзолей-усыпальницу, а около него повелел построить фонтан, который бы сквозь века пронес всю скорбь и боль хана.

Легенда о любви бесстрашного «степного царя» известна в Бахчисарае с XVIII в. Первоначально в качестве памятника любимой наложнице хана был известен только мавзолей (дюрбе) Диляры-бикеч. Предание гласит, что перед смертью красавица успела попросить похоронить ее в таком месте Бахчисарая, откуда была бы видна мечеть Ешиль-Джами (до наших дней не сохранилась), что и было исполнено. Позднее в связи с ее именем стал упоминаться и сельсебиль.

Личность самой Диляры-Бикеч до сих пор остается малоисследованной. По одной из версий она была гречанкой, по другой — черкешенкой. Известно лишь, что имя наложницы переводится как «прекрасная княжна». После появления поэмы А. С. Пушкина утвердилось мнение о ее польском происхождении. Возможно вся эта легенда является не более чем вымыслом, а сам памятник имеет лишь философское значение.

Как выглядит

Мраморный фонтан украшен в восточном стиле растительным орнаментом, причем его элементы не повторяются. Отверстие, окруженное пятью лепестками лотоса, символизирует мужской глаз. Из него капает вода и скупые слезы наполняют горем большую емкость (чашу сердца). Со временем скорбь утихает и вода расходится в пару меньших чаш. Однако память воскрешает чувства снова, и радость сменяется горем. Так повторяется трижды, причем нижняя десятая чаша по своим размерам значительно превосходит предыдущие.

В верхней части сельсебиля вырезано стихотворение поэта Шейхия, прославляющее хана Кырыма-Гирея, внизу — строка из 18-й стиха 76-й суры Корана, в которой говорится о самом источнике. Изобилие фруктов в вазах традиционно ассоциируется с райским садом. У подножия конструкции изображена спираль, похожая на улитку, что символизирует и печаль, и продолжение жизни.

Кстати, рядом с Бахчисарайским фонтаном расположен еще один комплекс с водой — роскошный, отделанный позолотой, фонтан Магзуб. Он в отличие от печального памятника любви использовался для обряда омовения.

Как добраться

Бахчисарай делится на старый и новый города. Историческая часть, в которой находится Ханский дворец тянется вдоль улицы Ленина. Попасть в музейный комплекс можно, доехав до остановки общественного транспорта «ЗАГС» на автобусе № 2 и маршрутке № 3, в том числе от автостанции Бахчисарая. Или до ост. «Школа мастеров» по ул. Ленина, через нее курсирует автобус № 2. С таким же названием есть остановка по ул. Речная, до нее ходит маршрутное такси № 3.

Если ехать на машине, то с трассы Симферополь — Севастополь двигаться следует сначала по ул. Симферопольская или Фрунзе, в зависимости от направления. Затем на их пересечении повернуть соответственно налево или направо на ул. Ленина. Объект назначения будет находиться справа.

Читайте также:  Зонты пляжные для бассейна

Попасть в Ханский дворец со знаменитым фонтаном слез можно и на такси (Али-баба, Ананас, Арсен, Просто, Роман, Удача, Везунчик). Также на территории Крыма работает служба Яндекс-такси.

Бахчисарайский Фонтан слез на панораме Яндекс-карт

На видео Фонтан слез в Бахчисарае

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

  • Музыка (1578)
  • Симфоническая (548)
  • Фортепианная (400)
  • Камерная (302)
  • Скрипичная (188)
  • Духовная (113)
  • Хоровая (95)
  • Народная (57)
  • Органная (41)
  • Композиторы (1519)
  • Музыкальные жанры и формы (731)
  • Концерт (245)
  • Симфония (172)
  • Соната (108)
  • Вальс (82)
  • Увертюра (68)
  • Ноктюрн (31)
  • Прелюдия (26)
  • Скерцо (7)
  • Баркарола (2)
  • Балет (445)
  • Танцовщики (199)
  • Балетмейстеры (65)
  • Опера (382)
  • Певцы (363)
  • Музыканты (355)
  • Пианисты (180)
  • Скрипачи (112)
  • Виолончелисты (40)
  • Вокальное искусство (320)
  • Музыка и литература (249)
  • Фестивали, конкурсы, концерты (218)
  • Романс (206)
  • Музыкальная культура народов мира (165)
  • Музыкальные инструменты (140)
  • Дирижёры (130)
  • Музыкотерапия (113)
  • Музыкальный словарь (104)
  • Музыка и живопись (76)
  • Музыкальные театры мира (63)
  • Классика для детей: Твой друг Музыка (52)
  • Оперетта (37)

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Бахчисарайский фонтан

Пятница, 28 Сентября 2012 г. 10:50 + в цитатник

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль.

Фонтан слез (сельсебиль) — творение мастера Омера в память рано умершей жены Крым-Гирея. Её личность совершенно не выяснена и окутана поэтическими легендами. Одну из легенд услышал А.С. Пушкин в семействе генерала Раевского, вместе с которым путешествовал по Кавказу и Крыму в 1820 г. и в это же время побывал в Бахчисарае. Легенда о Марии Потоцкой, похищенной в Польше и жившей в гареме под именем Диляры-Бикеч, ее смерть от руки ослепленной ревностью Заремы, фонтан, установленный в память о ней, вдохновили Пушкина на поэму «Бахчисарайский фонтан» и стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца». А в 1934 году был поставлен балет «Бахчисарайский фонтан» — хореографическая поэма по мотивам одноимённой поэмы Александра Пушкина композитора Бориса Асафьева, балетмейстером Ростиславом Захаровым по сценарию Николая Волкова.

Гирей сидел потупя взор;
Янтарь в устах его дымился;
Безмолвно раболепный двор
Вкруг хана грозного теснился.
Всё было тихо во дворце;
Благоговея, все читали
Приметы гнева и печали
На сумрачном его лице.

Сцены из балета Б. Асафьева «Бахчисарайский фонтан»

Главные роли исполнили: Галина Уланова (Мария), Майя Плисецкая (Зарема), Пётр Гусев (Гирей), Юрий Жданов, Игорь Бельский .

Опустошив огнем войны
Кавказу близкие страны
И селы мирные России,
В Тавриду возвратился хан
И в память горестной Марии
Воздвигнул мраморный фонтан,
В углу дворца уединенный.

Журчит во мраморе вода
И каплет хладными слезами,
Не умолкая никогда.

Младые девы в той стране
Преданье старины узнали,
И мрачный памятник оне
Фонтаном слез именовали.

Рубрики: Балет
Музыка и литература

Метки: Асафьев балет Уланова Плисецкая Пушкин поэзия

Процитировано 20 раз
Понравилось: 17 пользователям

Источник

Оцените статью