Фонтан любви фонтан живого люблю

Бахчисарайский фонтан любви (автор текста Зинаида Торопчина)

Декламация Светланы Калининой 5


«Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы».
А.С.Пушкин.

Есть во Дворце Бахчисарая
Воспетый Пушкиным фонтан.
Стоят толпой там, замирая,
Туристы из различных стран.

Хоть есть фонтаны побогаче
И краше, золотом горят,
Но этот . он века уж плачет,
О скорби капли говорят.

Столица ханская в предгорье
На многих наводила страх.
Несли набеги ханов горе,
Всё превращая в тлен и прах.

Особой лютостью средь ханов
В то время славился Гирей,
И воевал он неустанно,
И был свирепей всех, хитрей.

Ни слёзы женские, ни дети —
Ничто не трогало его.
Лишь по душе одна на свете —
Страсть к власти, больше ничего!

О нём недаром говорится,
Что вместо сердца — шерсти клок.
Сполна смог властью насладиться.
Но в жизни есть всему свой срок.

Почувствовал от войн усталость,
Уже не радует и власть,
Подкралась незаметно старость,
И — вспыхнула вдруг в сердце страсть!

К наложнице — красивой, юной —
Душою всею воспылал,
О ней мечтал он ночью лунной,
Пред нею робким он бывал.

Но для Диляры жить в неволе,
От близких и родных вдали —
Мучительно, нет хуже доли!
Чужда краса другой земли.

Её не радуют наряды,
Кругом — притворство и обман,
Других невольниц злые взгляды,
И неприятен старый хан.

И вот Диляра, как ни странно,
Покинула вдруг белый свет.
У хана в сердце — словно рана,
Ему покоя больше нет.

Чтоб выразить своё страданье,
К себе Омера вызвал хан,
Даёт он Мастеру заданье
Создать из мрамора фонтан.

Такой, чтоб камень плакал даже
И высказал души всю боль,
Чтоб постоянно, как на страже,
Оплакивал его любовь.

И Мастер воплотил в узоре
Боль сердца, что не превозмочь,
И капли капают от горя
Из чаши в чашу день и ночь.

. Поэт увидел: словно слёзы,
Не льётся — капает вода,
И положил он в чашу розы —
Теперь здесь розы есть всегда.

«Фонтан слёз» (сельсебиль) построен в 1764 году. Из мраморного цветка
в верхнюю чашу капает вода, напоминая слёзы. Наполнение чаши водой
символизирует наполнение сердца горем. Затем вода переливается из чаши в
чашу. А внизу — спираль, она символизирует вечность. Этот памятник был
установлен у мавзолея Диляры, а во внутренний дворик дворца был перене-
сён при Потёмкине (перед приездом Екатерины II).
О Диляре не осталось никаких сведений, поэтому возникло несколько
легенд. То она грузинка, то черкешенка, то гречанка. И причина смерти
разная: то её утопили в бассейне, то отравили, то зарезали. А Пушкин
услышал версию, что ею была польская княжна Мария Потоцкая, об этом он
и написал поэму «Бахчисарайский фонтан».

Читайте также:  Делать бассейн или нет

Источник

Александр Пушкин — Фонтану Бахчисарайского дворца: Стих

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль…

Фонтан любви, фонтан печальный!
И я твой мрамор вопрошал:
Хвалу стране прочел я дальной;
Но о Марии ты молчал…

Светило бледное гарема!
И здесь ужель забвенно ты?
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?

Иль только сон воображенья
В пустынной мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеал?

Анализ стихотворения «Фонтану Бахчисарайского дворца» Пушкина

Романтической произведение Александра Сергеевича Пушкина «Фонтану Бахчисарайского дворца» — одна из вершин любовной лирики молодого поэта.

Стихотворение написано в 1824 году. Его автору исполнилось 25 лет, он уже отбыл свою ссылку в Кишиневе, а теперь терпел изгнанье в северных широтах – в родовом имении под Псковом. Там он вспоминает юг, свое посещение Бахчисарайского дворца. По жанру – элегия, по размеру – четырехстопный ямб с перекрестной и охватной (2 строфа) рифмовкой, 5 строф. Рифмы открытые и закрытые. Лирический герой – сам автор. Композицию условно можно разделить на 2 части: патетическое обращение к заброшенному фонтану и размышления о драматичных событиях, происходивших в этом дворце. Поэт обставляет свое посещение сентиментальными деталями: принес я в дар тебе две розы. Он умалчивает о том, что фонтан довольно скромен и находится в запустении: лейся, ключ отрадный! Как истинный мечтатель, поэт видит блестящее прошлое этого места перед глазами. «Хвалу стране прочел я»: видимо, на мраморе выведена надпись. «О Марии ты молчал»: несколько лет назад ему рассказали о попавшей в гарем Марии Потоцкой.

«Или Мария и Зарема одни счастливые мечты?»: в этом восклицании есть почва для основания. Спустя некоторое время выяснилось, что, похоже, М. Потоцкая – лишь легенда. «Сон воображенья»: загрустивший герой готов признать, что его пылкое воображение дорисовало несуществующий, должно быть, образ до «идеала души». Восклицания, многоточия и вопросы встречаются в каждой строфе. Россыпь эпитетов: серебряная пыль (наполненный мельчайшими каплями воды воздух), бледное, отрадный, печальный, пустынной мгле, дальной. Инверсия: принес я, немолчный говор. Метафора: фонтан любви (это еще и анафора). Олицетворение: фонтан живой, говор, слезы. Есть повторы: журчи, или. Светило гарема: аллегория пленной девушки. Поэт использует ассонанс, создающий зримость течения воды. «Люблю»: трижды упоминает это чувство герой стихотворения. Междометье «ах» подчеркивает желание проникнуть в тайны дворца и той трагической истории. Интонация меланхолическая. Лексика возвышенная, частично — устаревшая: ужель, хладной, забвенно, вопрошал.

Стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца» создано А. Пушкиным с восточным колоритом, расцветившим старинную легенду о погибшей в стенах ханского дворца польской красавице.

Читайте также:  Разрядные нормативы по плаванию 2017 2020 бассейн 50 девушки

Источник

Фонтан любви, фонтан живой!

Предыдущая статья была закончена на том, что все правоверные мусульмане перед молитвой совершают обряд омовения. В Ханском дворце рядом с малой мечетью расположен фонтанный дворик.

В средние века в Бахчисарае было около 120 фонтанов, была система водопровода и канализации.

Вода очень ценилась, ведь она всему дает жизнь. У крымско-татарского народа был целый ритуал, который надо было совершить, прежде, чем выпить воды.

Сначала надо было поздороваться с водой, очистить источник, если там были листья или мусор, прочитать молитву в честь того человека, который сделал этот источник и только после этого можно было выпить воды из источника, но пить можно только из посуды или, в крайнем случае, из ладошек.

В фонтанном дворике Ханского дворца есть два фонтана — золотой и фонтан слез.

Золотой фонтан получил свое название из-за обильной позолоты, которой он украшен. Он был построен по повелению хана Каплан Герая в 1733 году.

Сверху на фонтане сделана надпись: «Каплан Герай хан, сын хана Хаджи Селим Герая, да помилует Бог его и родителей его»

Нижняя надпись гласит: «И напоил их (райских юношей) Господь напитком чистым»

В настоящее время в фонтанном дворике установлены металлические укрепления для того, чтобы начать реставрационные работы на втором этаже дворца.

Второй фонтан широко известен под названием Фонтан слез.

Этот всемирно известный фонтан прославил наш любимый поэт Александр Сергеевич Пушкин. Он был в Бахчисарае в 1820 году и его поразила история создания этого фонтана.

Легенда гласит, что в Ханский дворец привезли наложницу, увидев которую, суровый Крым Герай хан, воскликнул: «О, Диляра Бикеч!» И влюбился суровый хан в прекрасную деву.

Диляра Бикеч в переводе означает прекрасная княжна. Никто не знает, какой национальности была эта девушка — полькой (по версии А.С.Пушкина), черкешенкой, грузинкой, англичанкой.

Также неизвестно, была она женой хана или его наложницей. Зато точно известно, что такая женщина действительно была, на территории Ханского дворца, за его южными воротами есть мавзолей Диляры Бикеч.

Она умерла в 1764 году, хан Крым Герай был безутешен из-за такой потери. Он призвал к себе дворцового мастера Омера и приказал ему сделать такой фонтан, чтобы мрамор заплакал.

Сложную задачу должен был решить мастер, ведь крымские татары — сунниты, у них запрещено изображать лица людей и животных. Поэтому Омер прибег к языку символов.

На тяжелой мраморной плите он изобразил цветы и фрукты, символизирующие райский сад. Еще одна плита утоплена в глубину, которая показывает глубину скорби хана.

В верхней части этой плиты мастер изобразил цветок. Два верхних лепестка — это наморщенный лоб, два других — впалые щеки в морщинах, пятый лепесток — подбородок, а в целом — лицо скорби пожилого человека.

Читайте также:  Бахчисарайский фонтан балет губернский театр

В середине цветка — глаз, из которого днем и ночью капает вода — слезы.

Вода — слезы собирается в большой чаше, переполняя ее, затем переливается в малые чаши, как будто проходит острота ощущений. Но потом воспоминания возвращают хана к любимой Диляре Бикеч и так все повторяется до порога вечности в виде спирали.

Источник

Фонтану Бахчисарайского дворца (Пушкин)

← Виноград Фонтану Бахчисарайского дворца
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Пока супруг тебя, красавицу младую… →
См. Стихотворения 1824 . Дата создания: 1824. Источник: РВБ 1959—1962

Фонтану
Бахчисарайского дворца

Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слёзы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль…

Фонтан любви, фонтан печальный!
И я твой мрамор вопрошал:
Хвалу стране прочёл я дальной;
Но о Марии ты молчал…

Светило бледное гарема!
И здесь ужель забвенно ты?
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?

Иль только сон воображенья
В пустынной мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеал?

Примечания

При публикации стихотворения Пушкин датировал его 1820 г., но положение чернового текста в тетради 1824 г. заставляет отнести создание стихотворения к этому времени. Размышляя о поэме «Бахчисарайский фонтан», созданной в 1821—1823 гг., поэт вспоминает о посещении фонтана в Бахчисарае в 1820 г.

Источник

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Фонтан любви, фонтан живой*,
Стекают капельками слёзы.
Стою, любуясь, я тобой,
Держа в руках две алых розы.

Журчаньем сонным льёшь печаль,
Росой на розах оседая,
Уносишь мысли мои в даль,
На горный склон Бахчисарая.

Твои безмолвные слова
Навеют прошлого виденье,
Легенда, что в веках жива,
В меня вселяет вдохновенье.

Где Крым Герай на склоне лет
Влюбился в юную Диляру.
Она, как утренний рассвет,
Лицо Герая озаряла.

Тавриды сладостной места
Княжне печаль лишь навевали.
Её прекрасные уста
О доме песню напевали.

Но яд соперницы прервал
Дыхание княжны прекрасной,
Её Господь к себе позвал
Пришёл конец печали страшной.

Давно уже Диляры нет,
Легенда стала сказкой-былью.
И лишь фонтан, как отзвук лет,
Струит серебряною пылью.

*Строка из произведения А.С.Пушкина.
Диляра — польская княжна Мария.
Одна из легенд гласит, что хан Крым Герай — выдающийся правитель и бесстрашный воин — на склоне лет полюбил прекрасную княжну. Эта поздняя любовь стала для хана самым дорогим, что он когда-либо имел в жизни. Однако его счастье было недолгим: прекрасная княжна безвременно умерла, отравленная ревнивой соперницей Заремой из гарема. Глубоко скорбя, Крым Герай похоронил возлюбленную с наивысшей почестью, возведя над ее прахом мавзолей и пристроив к мавзолею фонтан. Этот фонтан, согласно легенде, был призван выразить те горестные чувства, в которые погрузила Крыма Герая гибель княжны.

Источник

Оцените статью