Это капля в море

Текст песни Валентина Легкоступова — Капля в море

На этой странице находится текст песни Валентина Легкоступова — Капля в море, а также перевод песни и видео или клип.

Я рукой поглажу море,
На щенка похож прибой,
Жаль, что мы с тобою в ссоре,
Был бы рядом ты со мной.
Собралась я было плакать,
Но шепнула мне волна,
Что слеза всего лишь капля,
Капля в море не видна.

Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя
В море солнца и любви.
Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя,
В море солнца и любви.

Если есть начало ссоры,
Значит, будет и конец,
И случится очень скоро
Встреча наших двух сердец.
Были волны, словно горы,
Станут тихими потом,
И тогда мы нашу ссору
Каплей в море назовём.

Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя
В море солнца и любви.
Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя,
В море солнца и любви.

Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя
В море солнца и любви.
Капля в море, капля в море,
А на море корабли,
Капля горя, капля горя,
В море солнца и любви. I hand poglazhu sea
At puppy like surf,
It is a pity that we are with you in a quarrel ,
Would you close to me.
I was going to weep ,
But whispered wave
What a tear just a drop ,
Drop in the ocean is not visible.

Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop
At sea, the sun and love.
Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop ,
At sea, the sun and love.

If there is a beginning of an argument ,
Hence , there will be an end
And will happen very soon
Meeting our two hearts.
The waves were like mountains,
Will be quiet then ,
And then we have our quarrel
Drop in the ocean will be called .

Читайте также:  Морской котик смайлик айфон

Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop
At sea, the sun and love.
Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop ,
At sea, the sun and love.

Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop
At sea, the sun and love.
Drop in the bucket drop in the bucket ,
And on the ships at sea ,
Drop grief, sorrow drop ,
At sea, the sun and love.

Смотрите также:

Источник

Это только капля в море!

Где же только не носила,
Миномётчика судьба.
Был рабочим — бауэром,
Называли их всегда!
Но,домой душа просилась.
Случай есть -и он бежит,
Но, собаки настигают-
Когда в подсолнухах лежит!
Рана слева на руке —
То, укус овчарки немца,
А в концлагере потом,
Искусали ему коленца.
Слово «никс» употребляет
Даже если и вздремнёт.
По-немецки означает:
Никуда он не уйдёт!
И куда пойдёт солдат?
В полосатой робе?
Он в концлагере, в бараке,
«Любек» лагерь,звали вроде!
Труд за день-тебе оценка,
Хлебушком «эрзац»!
Не всегда после работы
В койке его был матрац.
Как, взгляну на эти фотки,
Лагерных — «капут»!
Заключённых наших шмотки,
Слёзы с глаз текут!
Ты за что,страдал отец?
За Российский край!
За победу сталинизма?
За небесный рай?!
Всё,что смог я написать
Про твоё житьё.
Это только капля в море!
Горе ты,моё!
Лишь одно скажу!Спасибо!
Папка мой родной!
Я тебя не подводил-
Честь имею!Дорогой!
* *
Вологодские просторы!
Вологодские края!
Вологодская деревня!
Митенева там гора!
(20.05.2022 г.)

Дух захватывает от вашего стихотворения, Леонид! Горькая судьба у вашего отца, как и у многих, кто воевал, кто томился в застенках концлагерей! Такая выпала ему доля, защищать свою Родину, своих близких! Он оставил память о себе и дал пример своему сыну, вам, достойно жить с честью и по совести! Вологодские края гордятся вами! С уважением Лина!👏

Лина-пламенный привет!
Благодарю за тёплые
Майские слова,золотая
Г о л о в а!

Читайте также:  Песнь моря кто создал

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Это, капля в море

Слишком мало действий / денег/ мер / усилий, для достижения устойчивого эффекта.

Метафора:
Капли на раскаленном камне немедленно испаряются.

Carmen Cologne

Explained by Carmen Cologne on Sun, 16/10/2022 — 13:32

«Это, капля в море» in lyrics

Вперёд, и никогда не забывать
В чём наша сила cостоит
Будучи голодными и будучи сытыми
Вперёд и не забывать:

Для счастья, наверно,
Дожди с грозой
Это капля в море
Лишь бы крыша была

Я не против провести свою жизнь в одной и той же одежде.
В Павильоне Весёлой Музыки мы наконец-то поговорили.
Шестьсот лет – это капля в море, мечта в безбрежном океане.

Твои грустные глаза цвета сапфира, все эти пристальные взгляды
Пробили мою броню и унесли мою душу в дальние дали
Они сказали мне, что я никогда не буду одинок, потому что есть ты

Брошенных с ранами видел он?
Слышал он убитых горем пренебрежëнных?
Понимал ли он безмолвные молитвы?
Позаботился ли он о бездомном ребëнке?

Как-то раз
Лишь закрыл глаза и упустил момент.
И тот час
Мигом мимо глаз все мечты, вот чудеса.

Замечает ли он раны брошенных в одиночестве?
Слышит ли незамеченную скорбь?
Знает ли он о немых молитвах?
Благоволит ли он бездомным детям?

Время которое проходит
Оно как капля в море
Время это человек
Которого встречаешь и никогда больше не увидишь

То, что мне нужно, намного больше, чем новый телефон.
Я всегда хочу большего, чтобы наполнить себя, я пуст.
В моих глазах гнев и немного удивления.

Читайте также:  Морские свинки мужского пола

Ночь и день — это я
На стенах тень — это я
Тот, кто не плачет — это я
Слепой и зрячий — это я

Источник

Значение фразеологизма «Капля в море»

Среди бурного океана жизни легко почувствовать себя лёгкой щепкой на волнах. Или каплей в море. И щепка, и капля ничтожно малы, но всё же последняя – часть большого целого, и, возможно, она счастлива осознавать свою принадлежность к стихии. Всегда ли плохо быть маленьким внутри чего-то большого? К этим мыслям подталкивают размышления о выражении «капля в море».

Значение фразеологизма

«Капля в море» – это нечто маленькое, незначительное, неразличимое. Фразу используют, когда хотят подчеркнуть затерянность предмета или человека в бесчисленном множестве других подобных лиц или объектов. Также идиома способна снизить значение чего-либо, обесценить достижение, вклад в общее дело.

Например, о деньгах, которые бабушка копила весь год, откладывая большую часть скудной пенсии, чтобы помочь внучке оплатить ипотеку, та может неосмотрительно сказать: «Ой, бабуля, да это – капля в море».

С бусинкой воды посреди океана вполне сравнима и жизнь человека. Это особенно заметно в смутное время, когда права людей, их мечты и планы на будущее обесцениваются. То есть о философии радостного растворения в великом общем деле здесь говорить не приходится. Фразеологизм подчёркивает негативный оттенок малости.

О гармоничном пребывании в родной среде сложено другое «водное» выражение: «как рыба в воде».

Происхождение идиомы

Фразеологизм о капле восходит к тексту Библии: «Число дней человека – много, если сто лет: как капля воды из моря или крупинка песка, так малы лета его в дни вечности…».

В усечённом виде цитата сначала звучала в форме фразы «как капля воды из моря», затем стала ещё короче: «как капля в море». Так Священное Писание метафорически описывает бренность и краткость человеческой жизни в её сравнении с вечностью.

Синонимы

Выражение имеет несколько аналогов в русском языке:

Мало, очень мало, но «вода камень точит»: нет ничего бесполезного, любая жизнь имеет цель и, сливаясь, капли могут многое. Капелька за капелькой – и будет море.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Оцените статью