- Перевод песни El Pasador — Amada mia, Amore mio
- Моя возлюбленная, Любовь моя!
- Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)
- El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
- Песни в альбоме El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
- Другие альбомы исполнителя El Pasador
- El Pasador
- Il Meglio De El Pasador
- El Pasador
- Amazonas
- El Pasador
- La Sberla
- Популярные исполнители
- Популярные жанры
- Warning!!
- El Pasador (Эль Пасадор)
- Amada mia Amore mio перевод
- Эль пасадор амада миа море миа
Перевод песни El Pasador — Amada mia, Amore mio
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Моя возлюбленная, Любовь моя!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Amada (исп.) – возлюбленная, зазноба.
El Pasador – псевдоним популярного итальянского певца и композитора 1960-70х гг. Паоло Дзаваллоне (Paolo Zavallone). El Pasador в переводе с испанского – «прохожий», а также «контрабандист» 😉
Источник
Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Amada (исп.) – возлюбленная, зазноба.
El Pasador – псевдоним популярного итальянского певца и композитора 1960-70х гг. Паоло Дзаваллоне (Paolo Zavallone). El Pasador в переводе с испанского – «прохожий», а также «контрабандист» 😉
Источник
El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
В избранное 3 Скачать альбом Слушать альбом
Песни в альбоме
El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
Другие альбомы исполнителя El Pasador
El Pasador
Il Meglio De El Pasador
El Pasador
Amazonas
El Pasador
La Sberla
Популярные исполнители
Популярные жанры
- admin@musify.club
- Обратная связь
- Жалоба / DMCA
- Правовая информация
- Пользовательское соглашение
- Полная информация
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Warning!!
You are using an outdated version of Internet Explorer, please upgrade to any of the following web browsers to access this website.
Sorry for the inconvenience!
Источник
El Pasador (Эль Пасадор)
Исполнитель входит в «ТОП-10» мировой музыки.
El Pasador (Паоло Дзавалоне)
El Pasador биография:
Не все помнят сценический псевдоним итальянского исполнителя — El Pasador, тем более не все знают настоящее имя певца — Паоло Дзаваллоне, но все вспомнят шлягер всех времен и народов — Амада миа Море миа ( amada mia amore mio) или не менее известный «Senorita» который наши ВИА исполняли на русском » Сеньорита — я влюблен, увезу Вас в дальний край в шалаше где с Вами рай». Начало 80-х, пионерский лагерь. Из радиорубки днем звучало «На дальней станции сойду-трава по пояс» а вечером, на дискотеках крутили Бахаму маму, Ляри Ку и Амада миа Море миа и я всегда был уверен, что это все BONEY M . И только совсем недавно, с появлением интернета, когда появилась возможность прослушать полную дискографию Бони М (есть на нашем сайте), я с удивлением обнаружил, что нет моей любимой песни Амада миа Море миа. Начал искать кто же исполнял этот супер шлягер, информации нашлось немного.
Паоло Дзаваллоне год рождения- неизвестен (предположительно 1932 г, согласно данным «Википедии») Италия.
Музыкой начал заниматься еще в 50-х играя на фортепьяно в оркестре, сопровождавший популярных итальянских исполнителей, позже был дирижером. В 60-х годах Паоло Дзаваллоне начинает писать свои песни, их исполняют Джо Кокер и Adriano Celentano. Так же, имея такой выдающийся голос, Паоло пробует себя как исполнителя, подписав контракт со звукозаписывающей компанией, Паолло было предложено взять псевдоним El Pasador (это такой благородный разбойник. итальянский Робин Гуд). Паоло идея понравилась и он записывает свой первый сингл «Madrugada», Паоло играл на фортепиано в сопровождении хора и оркестра. Сингл стал позывным известной итальянской радиостанции.
В 1976 г. записывается его диск-гигант » Il Meglio De El Pasador», Amada Mia, Amore Mio с этого диска, становиться национальным итальянским хитом и делает известным певца во всем мире. Далее записывается еще несколько синглов и последний в 1981 «Papà ha la bua» в записи которого принимает участие его одиннадцатилетняя дочь Cristina Zavalloni.
Далее Паоло отходит от музыки и начинает сниматься в кино и вести передачи на телевидении. Чем сейчас занимается певец нам не известно.
Кристина Дзаваллоне
У Кристины же большое будущее. В настоящий момент Кристина одна из самых известных и востребованных исполнительниц джазовой и классической музыки в Италии. Как говорит Паола — дочь значительно превзошла меня и когда я хожу на ее концерты я горд и счастлив, что я ее отец.
Amada mia Amore mio перевод
Перевод с итальянского короткий:
Любимая моя, любовь моя
В середине есть еще пара строк
этой ночью я говорил о тебе
Я навеки твоя и ты не сможешь разлюбить меня
Добавлено 05.02.2020 г. Из письма нашего посетителя DJ JACKART
Здравствуйте. Уважаю ваш сайт, с удовольствием читаю историю групп и исполнителей 70х и 80х годов.
Хочу вам подсказать одну неточность. В описании El Pasador вы указали, что он является исполнителем песни Senorita Por Favor.
На самом деле в СССР мы слышали исполнение этой песни группой Chocolat’s, чтобы убедиться в этом, достаточно прослушать оригинал с пластинки Chocolat’s, 1979 года. Кто и когда придумал, что это поет El Pasador остается только догадываться.
Но и это еще не все! Оказывается, что и наши Веселые ребята, и группа Chocolat’s перепели эту песню с пластинки певицы Marion Rung 1978 года.
Буду рад, если восстановите историческую справедливость, и сделаете исправление на своем сайте.
С уважением, DJ JACKART, дискотека 80х «ZOO», Brandenburg.
P.S. Администрация сайта «Музыка 70-80-х» подтверждает, что композиция Senorita Por Favor (композитор Тото Кутуньо) в официальных релизах El Pasador отсутствует и в его дискографию попала по ошибке.
Источник
Эль пасадор амада миа море миа
Топ 100 лучших русских песен 2023
Клубные миксы русских исполнителей
Источник