«несмешение морей» в КОРАНЕ — желание выдать давно известный факт за чудо ,в доказательство «нерукотворности» книги?
Это явление было известно людям с глубокой древности и никто из него никогда никакого чуда не делал.
Кораблестроение и морские путешествия к VII веку давно процветали в Европе, да и не только. Тогда ещё существовали карты перемещения холодных и теплых воздушных и водных потоков.
Во-вторых, указанное явление наблюдается в том числе в проливе Баб Эль Мандеб, который находится у берегов Аравии, совсем близко от того места, где жил Магомет. Он вполне мог слышать о нем от мореплавателей и торговцев, ведь мы знаем, что Мекка, как и Медина, в то время были сосредоточением торговых путей и туда приходили караваны чуть не со всего мира.
В третьих, замедленное смещение и его отсутствие — совершенно разные вещи.
В реальности можно говорить о факторе замедляющем смещение вод, но никак не о преграде между морями. Все моря и все воды смешиваются, только в ряде случаев несколько замедленно. Как например. Если мы наливаем молоко в кофе, то эти жидкости неизменно смешаются, образовав в конце концов однородный раствор, и не существует между ними никакой преграды, хотя первое время мы действительно видим интересную картину — полосы молока и кофе — это и есть замедленное смешение. Но это ни в кое мере не преграда.
Так же и в океане.
И, наконец, достаточно вспомнить о морских течениях, перемещающих воды через моря и океаны на огромные расстояния (например, тот же Гольфстрим).
Так что с научной точки зрения утверждение о наличии преграды между морями просто несостоятельно.
В-четвертых, в Коране нет стиха: «Он разъединил моря, которые готовы встретиться. Между ними преграда, через которую они не устремятся»
Аяты 19-21 суры Ар-Рахман звучат в буквальном переводе следующим образом:
«(Он) распростер два моря, встречаются. Между ними преграда, не переступают. Оба (моря) выдают жемчуг и коралл».
Таким образом, в арабском оригинале говорится, что Всевышний распростер два моря (всего два моря), которые встречаются и между ними есть преграда, которую они не переступают. Повторяю, речь однозначно идет о двух морях, а не о морях вообще. И о преграде между именно этими двумя морями, а не морями вообще.
Однозначно — потому что и существительное bahr, и глаголы, и обратные местоимения везде употреблены в двойственном числе, а не в множественном.
Так же переводит, например, Османов:
«Он создал два водоема [на одном уровне], так что они могли бы слиться».
Или, например, Порохова:
«Он грань установил меж двух морей, готовых слиться».
Или Кулиев:
«Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом»
То есть, очередной раз мы становимся свидетелем того, как текст Корана переделывается через разные манипуляции так, чтобы подходил некому «научному факту».
Вот из таких подтасовок и недобросовестных уловок всё «научное доказательство божественности Корана» и состоит.
ЛЁД Искусственный Интеллект (221623) Так у него весь мир — пустыня и где-то, далеко есть два моря.))))
Хочешь своим ограниченным умом опровергнуть айат из Корана? Не получится!
Он грань установил меж двух морей, которые готовы слиться, поставив там барьер, через который они не могут перейти. (Сура “Всемилостивый”, 55:19-20)
В 1962 году было обнаружено, что в Баб-эль-Мандебском проливе, где сходятся воды Аденского залива и Красного моря, воды Красного моря и Индийского океана не смешиваются. Затем были исследованы воды Средиземного моря.
То же самое было сделало в Атлантическом океане. Эти две массы воды встречаются в Гибралтарском проливе уже тысячи лет, и логично было бы предположить, что эти две огромные водяные массы давно должны были бы перемешаться — их соленость и плотность должны были стать одинаковыми, или, по крайней мере, схожими.
Но даже в местах, где они сходятся ближе всего, каждая из них сохраняет свои свойства. Другими словами, в местах слияния двух масс воды водный занавес не дает им смешаться.
Это удивительное свойство морей, заключающееся в их стремлении слиться друг с другом, но так никогда и не пересекающихся, было обнаружено океанологами совсем недавно. Благодаря существованию физической силы, получившей название «поверхностного натяжения», воды соседних морей не в состоянии перемешаться. Величина этого поверхностного натяжения обуславливается различной степенью плотности морской воды, этот фактор, словно стена, которая препятствует смешиванию вод.
Что касается твоих «опровержений»:
Вот ты умственноотсталый пишешь:
1) «Это явление было известно людям с глубокой древности и никто из него никогда никакого чуда не делал» ———-ЕСЛИ ЭТО БЫЛО ИЗВЕСТНО ДАВНЫМ ДАВНО, ТО ПОЧЕМУ ОБНАРУЖИЛИ ТОЛЬКО 1962 Г?
2) «Он вполне мог слышать о нем от мореплавателей и торговцев» — смотреть 1 пункт.
3) «В третьих, замедленное смещение и его отсутствие — совершенно разные вещи. » — ты наверно плохо владеешь русским языком))) )
Там не написано ни про СМЕЩЕНИЕ ни про ОТСУСТВИЕ смещения. ЕСТЬ ТОЛЬКО ГРАНИЦА)))))) )
4) ГЛУПОСТЬ, даже комментировать не буду
Landholder Гуру (3652) Видите, можно быть пастухом или дворником, можно быть очень грамотным как вы, но на уровень культуры и воспитания полученного в семье это не повлияет. Так вы сын отца — грамотного не пастуха?
Агрессия — есть; аргументов нет. Главный признак фанатизма ((
«3) «В третьих, замедленное смещение и его отсутствие — совершенно разные вещи. » — ты наверно плохо владеешь русским языком))) )
Там не написано ни про СМЕЩЕНИЕ ни про ОТСУСТВИЕ смещения. ЕСТЬ ТОЛЬКО ГРАНИЦА)))))) )»
Дорогой я лишь гость в этом мире, есть полно морских течений, которые переностя воду из одного моря в другое (например, Гольфстрим). Когда Вы говорите «Там не написано ни про СМЕЩЕНИЕ ни про ОТСУСТВИЕ смещения. ЕСТЬ ТОЛЬКО ГРАНИЦА», что вы подразумеваете под словом «там»? Там, это в Коране? Но ведь реальность такова, что хоть человеческому глазу и кажется, что граница чёткая и никакой диффузии между морями не происходит, смещение имеет место быть (морские течения).
«4) ГЛУПОСТЬ, даже комментировать не буду»
Возьму на заметку: когда не смогу дать грамотный и ясный ответ, буду говорить — «глупость, даже комментировать не буду».
Толкование Ибн Касира на аят 20:
«Аллах установил между ними границы в виде земляной (твердыни), чтобы не допустить их слияния, которое бы испортило характеристики обоих». То есть это тот тип «пророчества», в котором нет конкретики, которое можно было толковать и по другому. А следовательно, айат теряет свою магическую силу.
И главное, кто-то из мусульман всё таки лайкнул столь дикий и преисполненный злобы и ненависти комментарий.
Коран-слова Аллаха. А не научный трактат. По вашему Аллах должен был оперировать современной научной терминологией (люди назвали один процесс так, но могли назвать и иначе, это все выдуманные слова. Тут речь о смысле)?! Вы читали Коран на арабском, раз уж так придираетесь к словам? То что ниже написан авторами, это даже не перевод, а тавсир (толкование) Корана.
Приедешь на Балхаш и Алаколь и объяснишь почему соленая половина не (медленно) смешивается с пресной.
DonnKaran Мохаммед не грамотный пастух через него нам дан Коран современные ученные до сих пор восхищаются
Может у вас знания больше ? Создайте аналогичную книгу
Совушка Оракул (84398) Так и я о том же. )) Книгу-то ПАСТУХ ..(даже не писал..он и писать-то не мог). надиктовал. )))
давно вы христианские сайты посещать стали? Того глядишь, крестик на шею оденете и будете матреной закусывать по утрам.))
Источник
Две море между которыми преграда
Современная Наука открыла, что в местах, где встречаются два моря, между ними существует преграда. Эта преграда разделяет два моря для того, чтобы каждое море имело свою собственную температуру, соленость и плотность. Например, вода Средиземного моря теплая, соленая и менее плотная, по сравнению с водой Атлантического океана. Когда вода Средиземного моря поступает в Атлантический океан через Гибралтарский порог, она протекает несколько сотен километров в Атлантический океан на глубине около 1000 метров со своей собственной теплотой, соленостью, и меньшей плотностью. Вода Средиземного моря стабилизирует на этой глубине (см. рис. 13)
Рис.13 Как поступает вода Средиземного моря в Атлантический океан через Гибралтарский порог со своей собственной теплотой, соленостью, и меньшей плотностью, из-за преграды, которая разделяет их. Температуры в градусах Цельсия (Со).
Хотя в этих морях есть большие волны, сильные течения и приливы и отливы, они не перемешиваются или не переступают эту преграду. Священный Коран упомянул, что есть преграда между двумя морями, которые встречаются и не переступают.
Господь установил: Сура 55 «Милосердный» :
55(19). Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом.
55(20). Между ними существует преграда, которую они не могут преступить.
Но когда он говорит о разделении между пресной и соленой водой, он упоминает о наличии «неприступной границы» с преградой.
Всевышний сказал в Коране: Сура 25 «Различение» 25(53):
Он – Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно – приятное, пресное, а другое – соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие.
Можно задать вопрос, почему Коран упомянул границу, говоря о разделении между пресной и соленой водой, но не упомянул его, говоря о разделении между двумя морями?
Современная наука обнаружила, что в эстуариях, где пресная (сладкая) вода и соленая вода встречаются, ситуация между ними есть нечто отличное от того, что находится в местах, где встречаются два моря. Было раскрыто, что, то, что отличает пресную воду от соленой воды в эстуариях, это – «пикноклинная зона с отмеченным разрывом плотности, отделяющим два слоя». Граница (зона разделения) имеет разную соленость от пресной воды и от соленой воды (см. рис. 14).
Рис.14 Продольная секция, показывающая соленость (доля на тысячу %) в эстуарии. Мы здесь можем видеть границу (зону разделения) между пресной и соленой водой.
Эта информация была открыта только недавно, используя передовое оборудование для измерения температуры, солености, плотности, растворимости кислорода и т.д. Человеческий глаз не может видеть разницу между двумя морями, которые встречаются, точнее, два моря предстают перед нами как одно однородное море. Более того, человеческий глаз не может видеть разделение воды в эстуариях в трех видах: пресную воду, соленую воду, и границу (зону разделения).
Источник