До встречи летом на английском

Перевод «встречи следующим летом» на английский

Скоро у нас будет дорожная карта Восточного партнерства до следующего саммита в конце 2012 года в Вильнюсе и следующей встречи министров иностранных дел следующим летом.

Soon we will have an Eastern Partnership road map to follow until the next summit at the end of 2013 in Vilnius and the next foreign ministers’ meeting next summer.

Рабочие группы занимались направлениями дальнейшего сотрудничества, включая конкретные проекты, ведущие к следующей встрече министров этим летом в США.

These working groups will prepare areas of further cooperation including concrete projects leading up to the next C5+1 ministerial this summer in the United States.

Мы надеемся, что наша следующая встреча через десять лет завершит два десятилетия непрерывной работы в области народонаселения, которая ведется в первую очередь в интересах человека, общества и человечества в целом.

We are hopeful that our meeting 10 years from now will crown two decades of ongoing work in the service of population, which primarily is in the interests of the individual, society and humankind as a whole.

Просьба предусмотреть обслуживание недельного заседания Подготовительной комиссии в феврале 1994 года и еще одной встречи летом следующего года содержится в пункте 21 постановляющей части.

The servicing of a week-long meeting of the Preparatory Commission in February 1994 and of a possible further meeting in the summer of next year is requested in operative paragraph 21.

Их следующая встреча состоялась 68 лет спустя, в Шестом раунде Кубка Англии сезона 1996/97, «Челси» победил со счётом 4:1, а впоследствии выиграл трофей.

Their next meeting was 68 years later, in the Sixth Round of the 1996-97 competition; Chelsea won the match 4-1 and went on to win the trophy.

Читайте также:  Лето одного года длительность

His almost daily meetings with Alice and the other Liddell children came to a mysteriously abrupt halt the following summer, however.

Следующим летом в Дэвисе (Калифорния) более ста индейцев приехали на встречу, послужившую продолжением конференции в Кито.

The following summer, in Davis, California, more than a hundred Native Americans gathered for a follow-up meeting to the Quito conference.

Риторика, представлялось, сработала: к следующему лету президент сумел провести историческую встречу с Ким Чен Ыном.

The rhetoric seemed to work: By the following summer, the president was able to hold a historic meeting with Kim.

Позднее Гарибальди описал эту встречу следующим образом: «при любых обстоятельствах моей жизни я всегда продолжал консультироваться с людьми и изучать литературу о возрождении Италии, но до 24-х лет все эти усилия были напрасными.

Later, Garibaldi described this meeting in the following way: In all circumstances of my life I continued consulting people and books on the revival of Italy, but until 24 years of old, these efforts were in vain.

За несколько следующих лет, путем постоянных встреч и личных религиозных прозрений, эти двое людей пришли ко взаимному уважению и решили наладить диалог между двумя сообществами.

Over the next few years, through increasingly frequent meetings and separate religious epiphanies, the two men slowly built mutual respect, and decided to work together to bridge the divide between their communities.

Следующим летом Пинту обратился к адвокату Уильяму Бурдону, специализирующемуся на подобных делах, и попросил организовать встречу.

The following summer, Pinto approached William Bourdon, who specializes in whistle-blower cases, and asked him to broker a meeting.

Следующим летом, по окончании еженедельных встреч в Тэзе, мы проведём молодёжную встречу в Африке. Важно услышать, что говорит Дух Святой через молодых африканцев, для которых характерна столь мощная жизненная сила.

Next summer, after the weeks of meetings in Taizé, we will have a youth meeting in Africa. It will be important to listen to what the Spirit is saying through the young generations of Africa, marked by such strong vitality.

Источник

Приветствия, знакомство, прощание на английском языке / Фразы на английском языке

— Mister Morton, this is Miss Evans, our new secretary.

— Мистер Мортон, это мисс Эванс, наш новый секретарь.

— Mistress Jones, I’d like you to meet Mister Oleg Sokoloff.

— How do you do, Mister Oleg Sokoloff? Glad to meet you.

Читайте также:  Какие сорта плетистых роз цветут все лето

— Миссис Джонс, я хотел бы представить вам господина Олега Соколова.

— Здравствуйте, господин Олег Соколов. Рада познакомиться.

Перед прощанием

Мне пора идти, к сожалению.

Мне нужно уйти, к сожалению.

I’m afraid I can’t stay any longer.

К сожалению, я больше не могу оставаться.

It was nice to seeing you.

I’m glad we’re settled our business.

I’m glad we’re come to an agreeing.

Я рад, что мы договорились.

Thank you for hearing me out.

Спасибо за то, что выслушали меня.

Спасибо за то, что встретились со мной.

Sorry to have keep you so long.

Извините за то, что задержал вас.

I’m afraid I’ve taken up too much of your time.

К сожалению, я отнял у вас слишком много времени.

I mustn’t keep you any longer.

Не могу вас больше задерживать.

При расставании англичане в зависимости от времени суток часто употребляют те же сочетания слов:

Morning! Good afternoon! Evening!

До свидания! (довольно официально)

До свидания! (менее официально)

Пока! Всего хорошего! Счастливо!

Я не прощаюсь (при уходе не надолго).

Я надеюсь с вами встретиться опять.

Drop in any time you like.

Bring your friend along with you.

Приводите с собой вашего друга.

Передавайте привет вашему другу.

Создайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.

    Теория

    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • — Partners
    • OpenTran

Copyright © 2009-2023. All Rights Reserved.

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

Источник

Прощания на английском

Прощания на английском

It’s late — Уже поздно.
Time to go home. — Пора уходить.
Must be going, I’m afraid. — Мне пора идти, к сожалению.
It’s time for us to leave. — Нам пора расходиться.
I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
I’m afraid I can’t stay any longer. — К сожалению, я больше не могу оставаться.
It was nice seeing you. — Я доволен нашей встречей.
I’m glad we’re come to an understanding. — Я рад, что мы договорились.
Thank you for hearing me out. — Спасибо за то, что выслушали меня.
Thank you for seeing me. — Спасибо за то, что встретились со мной.
Sorry to have kept you so long. — Извините за то, что задержал вас.
I’m afraid I’ve taken up too much of your time. — К сожалению, я отнял у вас слишком много времени.
I mustn’t keep you any longer. — Не могу вас больше задерживать.

Читайте также:  Какие оттенки волос подойдут цветотипу лето

При расставании англичане в зависимости от времени суток часто употребляют те же сочетания слов:

Good-bye! — До свидания! (менее официально)
Bye-bye! [бай-бай] — До свидания! (среди друзей)
So long! — Пока!
Cheerio! [чИриОу] — Пока! Всего хорошего! Счастливо!
Farewell! [фЭавЭл] — Прощай! Прощайте!
See you soon. — До скорой встречи.
See you tomorrow. — До завтра!
See you on Sunday. — До воскресенья!
See you tonight. — До вечера!
See you in summer. — До встречи летом!
See you at the office. — До встречи в офисе!
I am not saying good-bye. — Я не прощаюсь (при уходе не надолго).
See you later. — Мы еще увидимся.
Hope to meet you again. — Надеюсь с вами встретиться опять.
Good luck to you! — Желаю вам удачи.
Same to you! — И вам также.
Drop in any time you like. — Заходите, когда угодно.
Remember to telephone us. — Звоните нам.
When can we expect you? — Когда вас можно ждать?
Bring your friend along with you. — Приводите с собой вашего друга.
Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
Have a nice trip! — Удачной поездки!
Happy journey! — Счастливого пути!

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

Как говорить на английском свободно

  • И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂
  • Источник

    Топ 30 прощальных фраз на английском языке

    Топ 30 прощальных фраз на английском языке

    Как говорить на английском свободно

  • И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂
  • Гид Бесплатно

    Рекомендуемое

    100 самых популярных слов на английском с транскрипцией

    100 самых популярных слов на английском с транскрипцией

    Фразы на английском на тему «Недвижимости»

    Фразы на английском на тему «Недвижимости»

    О мужчинах на английском

    О мужчинах на английском

    12 устаревших слов и выражений в английском языке

    12 устаревших слов и выражений в английском языке

    Немного об английских яйцах

    Немного об английских яйцах

    Свежие записи

    Популярное в этой рубрике

    Еще 35 готовых фраз для любого разговора

    Еще 35 готовых фраз для любого разговора

    40 самых популярный фраз на букву «A» с переводом и примерами

    40 самых популярный фраз на букву «A» с переводом и примерами

    50 готовых фраз на английском для любого разговора

    50 готовых фраз на английском для любого разговора

    Рубрики

    • Пословицы и поговорки
    • Предлоги
    • Прилагательные
    • Причастия
    • Промо
    • Разговорник
    • Сленг
    • Слова с транскрипцией
    • Словарный запас
    • Союзы
    • Статьи преподавателей
    • Статьи спонсоров
    • Существительные
    • Фонетика
    • Фразовые глаголы
    • Фразы на английском
    • Числительные
    • Юмор

    Источник

    Оцените статью