Чермное море ветхий завет

Чермное море

Или КРАСНОЕ МОРЕ ( Исх 10:19 , Исх 13:18 , Исх 23:31 , Чис 14:25 , Чис 33:10-11 , Втор 1:40 , Втор 2:1 , Втор 11:4 , Нав 2:10 , Нав 4:23 , Нав 24:6 , Суд 11:16 , 3Цар 9:26 , Неем 9:9 , Иудф 5:13 , Пс 105:7,9 , Пс 135:13-15 , Прем 10:18-19 , Деян 7:36 , Евр 11:29 ) — длинный узкий залив Индейского моря, отделяющий Аравию от Египта и Азию от Африки, идущий от Аравийского Адена чрез пролив Бабельмандебский на северо-запад до Синайского полуострова и здесь на южной конечности полуострова разделяющийся на два рукава: один простирающийся на северо-восток до Акабы, другой на северо-запад до Суэца. Название этого моря Красным объясняют различно. Одни производят сие название от морской травы, сообщающей будто бы воде красный цвет, хотя вода этого залива на самом деле светлая, но не красная. Иные производят от имени Идумеев, живших подле этого моря, так как Идумеи происходят от Эдома, как назывался Исав, родоначальник их, а Эдом значит в переводе красный. Другие наконец производят название Красного моря от красных кораллов, которых в этом море издавна было много, и они были очень ценны ( Иов 28:18 ), и были предметом торговли Финикиян ( Иез 27:16 ). На восточном рукаве Чермного моря и на северной его оконечности, примыкающей к Елафу, был приморский порт, не раз упоминаемый и Библии — Ецион Гавер. см. Ецион-Гавер. Особенное значение в Св. Писании представляет Чермное море по чудесному переходу Израильтян по выходе их из Египта. Событие это в Библии передается в следующем виде: «Когда Фараон отпустил народ (Израильский), Бог не повел его по дороге земли Филистимской, а обвел дорогою пустынною к Чермному морю. Царю Египетскому возвестили, что народ бежал. Фараон взял шесть сот колесниц отборных и все колесницы Египетские, всадников и войско и начальников над всеми ими, и погнался за Израильтянами и уже настиг их у моря, при Пигахирофе пред Ваал-Цефоном. Погоня была уже в виду Израильтян, — и гибель их неизбежна. Но Господь особенным чудом спас их. Он сказал Моисею: подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше. Простер Моисей руку свою на море, и расступились воды; воды были стеною по правую и по левую стороны, и сделалось море сушею. Когда Израильтяне достигли уже противоположного берега, за ними по дну морскому погнались Египтяне. Моисей по повелению Божию снова простер руку свою на море, и вода к утру возвратилась на свое место и покрыла колесницы и всадников всего войска Фараонова, так что не осталось ни одного из них. Это чудесное событие, так подробно описанное св. бытописателем, многократно помянутое во всей ветхозаветной истории и в Новом Завете (что видно из приведенных выше цитат), некоторые желают объяснить естественным путем, а именно — обыкновенным морским отливом и песчаною мелью, чрез которую Израильтяне могли перейти в брод. Но известно, что прилив воды в море продолжается 6 часов и отлив тоже, переход же возможен только во время самого сильного понижения воды и следовательно не более как два или три часа. Возможно ли допустить, чтоб в столь короткое время такое множество людей, 600,000 мужей, кроме жен и детей, а всего от 2 до 3 миллионов, с множеством навьюченных животных и другого крупного и мелкого скота, перешли море не по гладкой дороге, а по дну морскому, в брод? С другой стороны. Египтяне знали без сомнения время и продолжительность приливов и отливов: как же они решились вступить в море, зная, что после отлива вода должна идти на прибыль? Трудно объяснить естественным путем и то, что из всей многочисленной погони Египетской с царем Фараоном во главе, вступившей в море за Израильтянами никто не спасся, а все погибли под водой, хотя по длине занятой линии одни должны были уже переправиться на противоположный берег, а другие, задние, имели еще только вступить на дно морское. При том, переход через море был в конце залива, и для Израильтян, незнакомых с местом, был вынужден натиском погони, но Египтяне, знакомые с местом, удобно и без всякого риска обходом могли догнать их на другой стороне. Ясно, что спасение Израильтян от Египтян в переходе через Чермное море совершилось по особенному действию Промысла Божия, как сказали и Египтяне, когда вступили на дно морское: «побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.» Естественным же путем переход этот необъясним.

Читайте также:  Отдых черном море частные объявления

Библия онлайн — сайт для тех, кто хочет всегда иметь под рукой простой и удобный вариант Библии. Кроме классического синодального текста Священного Писания здесь вы найдете современные переводы, а также комментарии и толкования, которые помогут вам изучать Слово Божье. И конечно же — симфонию, которая позволяет быстро найти все встречающиеся в Библии слова. Будем благодарны, если вы захотите поддержать наше служение и поставите на своем сайте, блоге или страничке в социальной сети ссылку на наш сайт.

2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы, пишите: bible-man@mail.ru.

Источник

Толкование на Евреям 11:29

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Толкование на Евреям 11:29 / Евр 11:29

Ефрем Сирин (~306−373)

Верою перешли они Чермное море, как по суше,- на что покусившись, Египтяне потонули

Верою перешли Чермное море: поелику, то есть, народ веровал, что войдя в море, он, как по сухой земле, пройдет по средине его. Напротив Египтяне, войдя в него без веры, нашли в средине его воздаяние за свои прегрешения (Исх 14:22 см.).

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Верою перешли они Чермное море, как по суше,- на что покусившись, Египтяне потонули

В Новом Завете апостол Петр также шел по озеру как посуху и начал утопать потому только, что усумнился. Требуя от нас веры, Господь требует от нас детского, простого доверия Себе, как всемогущему Отцу нашему. И тот хороший сын, кто во всем доверяет отцу своему, а кто не верит, тот лукавый, недобрый, нехороший.

Источник: Дневник. Том II. 1857−1858.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Верою перешли они Чермное море, как по суше

Чтобы не говорили: к чему выставляешь неподражаемых мужей? в пример привел и народ. Подражайте, говорит, по крайней мере тем из толпы, кто уверовал, что вода не потопит их, и так ободрились, надеясь на Бога, что они пройдут среди моря по суше (Исх 14:21−22); таким образом, вера невозможное делает возможным. Почему же вы не веруете?

Читайте также:  Моллюски из северных морей

на что покусившись, Египтяне потонули

И никто, говорит, не может сказать, что то было в воображении, что воды не было. Ибо что было море, — это доказали египтяне, которые, хотя постарались войти в море, но были потоплены им, так как вода вдруг устремилась против них, при переходе же евреев она стояла стеной: так и впоследствии пламень, направленный против трех отроков, показал, что он действительно пламень, когда истребил вавилонян, равно как и львы, приготовленные против Даниила, разорвали клеветников его.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Верою перешли они Чермное море, как по суше,- на что покусившись, Египтяне потонули

Верою преидоша чермное море аки по сусе земли

Ибо когда Бог, по разделении воды, дал повеление переходить, Моисей поверил, что (люди) непременно перейдут, и они смело перешли, проходя по морю, как по суше.

Ею же искушение приемше Египтяне истопишася

«Его же» — моря. Ибо, думая, что переход этот образовался природою, а не сверхъестственно и по некоей силе божественной, они приблизились к нему, как проходимому и для них. И вошедши, а лучше сказать — опустившись в него, они погибли.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Верою перешли они Чермное море, как по суше,- на что покусившись, Египтяне потонули

Как верою перешли? Они надеялись перейти через море, и молились о том, или лучше — молился Моисей. Видишь, как вера всегда превышает рассуждения, немощь и ничтожество человеческие… Она спасает нас и тогда, когда мы приходим в безвыходное положение, когда угрожает нам самая смерть, когда наши обстоятельства отчаянны (Злат.).

Источник

Чермное море

Чермное море, или Красное море ( Исх. X:19, XIII:18, XXIII:31 ; Чис. XIV:25, XXXIII:10, 11 ; Втор. I:40, II:1, XI:4 ; Нав. II:10, IV:23, XXIV:6 ; Суд. XI, 16 ; IIIЦар. IX:26 ; Неем. IX:9 ; Иудиф. V:13 ; Пс.CV:7, 9, CXXXV:13, 15 ; Прем. X:18, 19 ; Деян. VII:36 ; Евр. XI:29 ) – длинный узкий залив Индийского моря, отделяющий Аравию от Египта и Азию от Африки, идущий от Аравийского Адена чрез пролив Бабэль-Мандебский на северо-запад до Синайского полуострова и здесь на южной оконечности полуострова разделяющийся на два рукава: один простирающийся на северо-восток до Акабы, другой на северо-запад до Суэца.

Название этого моря Красным объясняют различно. Одни производят сие название от морской травы, сообщающей будто бы воде красный цвет, хотя вода этого залива на самом деле светлая, но не красная, иные производят от имени идумеев, живших подле этого моря, так как идумеи происходят от Эдома, как назывался Исав, родоначальник их, а Эдом значит в переводе красный. Другие, наконец, производят название Красного моря от красных кораллов, которых в этом море издавна было много, и они были очень ценны ( Иов. XXVIII, 18 ) и были предметом торговли финикиян ( Иез. XXVII, 16 ). На восточном рукаве Чермного моря и на северной его оконечности, примыкающей к Елафу, был приморский порт, не раз упоминаемый в Библии, – Ецион Гавер. См. Ецион-Гавер.

Читайте также:  Ноты баян раскинулось море широко

Особенное значение в Свящ. Писании представляет Чермное море по чудесному переходу израильтян по выходе их из Египта. Событие это в Библии передается в следующем виде: когда фараон отпустил народ (израильский), Бог не повел его по дороге земли Филистимской, а обвел дорогою пустынною к Чермному морю. Царю египетскому возвестили, что народ бежал. Фараон взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы египетские, всадников и войско и начальников над всеми ними и погнался за израильтянами и уже настиг их у моря, при Пигахирофе пред Ваал-Цефоном. Погоня была уже в виду израильтян – и гибель их неизбежна. Но Господь особенным чудом спас их. Он сказал Моисею: подними жезл твой, и простри руку твою на море, и раздали его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше. Простер Моисей руку свою на море, и расступились воды, воды были стеною по правую и по левую стороны, и сделалось море сушею. Когда израильтяне достигли уже противоположного берега, за ними по дну морскому погнались египтяне. Моисей по повелению Божию снова простер руку свою на море, и вода к утру возвратилась на свое место и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, так что не осталось ни одного из них.

Это чудесное событие, так подробно описанное св. бытописателем, многократно помянутое во всей ветхозаветной истории и в Новом Завете (что видно из приведенных выше цитат), некоторые желают объяснить естественным путем, а именно – обыкновенным морским отливом и песчаной мелью, через которую израильтяне могли перейти вброд. Но известно, что прилив воды в море продолжается 6 часов и отлив тоже, переход же возможен только во время самого сильного понижения воды и, следовательно, не более как два или три часа. Возможно ли допустить, чтоб в столь короткое время такое множество людей, 600 000 мужей, кроме жен и детей, а всего от 2 до 3 миллионов, с множеством навьюченных животных и другого крупного и мелкого скота, перешли море не по гладкой дороге, а по дну морскому, вброд? С другой стороны, египтяне знали, без сомнения, время и продолжительность приливов и отливов: как же они решились вступить в море, зная, что после отлива вода должна идти на прибыль?

Трудно объяснить естественным путем и то, что из всей многочисленной погони египетской с царем фараоном во главе, вступившей в море за израильтянами, никто не спасся, а все погибли под водой, хотя по длине занятой линии одни должны были уже переправиться на противоположный берег, а другие, задние, имели еще только вступить на дно морское. Притом переход через море был в конце залива, и для израильтян, не знакомых с местом, был вынужден натиском погони, но египтяне, знакомые с местом, удобно и без всякого риска обходом могли догнать их на другой стороне.

Ясно, что спасение израильтян от египтян в переходе через Чермное море совершилось по особенному действию Промысла Божия, как сказали и египтяне, когда вступили на дно морское: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян. Естественным же путем переход этот необъясним.

Источник: Библейская энциклопедия / Никифор (Бажанов) – Москва : Локид-Пресс; РИПОЛ классик, 2005. – 795 с. ISBN: 5-320-00440-0

Источник

Оцените статью