- Бахчисарайский фонтан
- Исполнители
- Авторы и постановщики
- Краткое содержание
- О спектакле
- Балет Бахчисарайский фонтан, либретто
- Бахчисарайский фонтан (балет)
- Содержание
- [править] Предыдущий балет
- [править] Литературная основа
- [править] История создания балета
- [править] Действующие лица и краткий сюжет
- [править] Премьера
- [править] Дальнейшие постановки
Бахчисарайский фонтан
Исполнители
Авторы и постановщики
Музыка Бориса Асафьева
Либретто Николая Волкова по поэме Александра Пушкина
Хореография Ростислава Захарова (1934)
Декорации и костюмы Валентины Ходасевич
Краткое содержание
Пролог
Уединенный покой в Бахчисарайском дворце. Перед мраморным фонтаном, воздвигнутым в память «горестной Марии», склонился хан Гирей.
Действие I
В старинном замке празднуют день рождения Марии, дочери знатного польского феодала.
Княжна Мария, оставив гостей, встречается со своим женихом Вацлавом.
Из темноты неожиданно появляется лазутчик из вражеских отрядов хана Гирея. Едва он успевает скрыться в густых зарослях парка, как вбегает выслеживающая его польская стража.
Тем временем праздник идет своим чередом. Под звуки торжественного полонеза в парк выходят гости. В первой паре Мария со своим отцом. Полонез сменяется мазуркой, танец следует за танцем.
Веселье прерывается появлением раненого начальника стражи, который сообщает о набеге татар. Князь Адам призывает мужчин к оружию. Женщины укрываются в замке.
Обнажив сабли, поляки готовятся отразить натиск врагов.
Горит подожженный татарами замок. В смертельной схваткес врагами гибнут его защитники. Чудом уцелевшие Мария и Вацлав бегут сквозь пламя пожара и хаос кровавой битвы, но им преграждает дорогу предводитель набега – крымский хан Гирей. Вацлав бросается навстречу Гирею, но тут же падает, сраженный его кинжалом. Хан срывает с Марии шаль и застывает, восхищенный ее красотой.
Действие II
Гарем хана Гирея в Бахчисарайском дворце. Среди многочисленных наложниц – любимая жена Гирея Зарема.
Звучат боевые трубы. Гарем готовится к встрече своего господина. С богатой добычей возвращаются татары. Бережно проносят плененную Марию.
В задумчивости Гирей входит в гарем. Напрасно Зарема пытается развлечь хана – он ее не замечает. Но вот на лице Гирея вспыхивает радость, и Зарема видит, как через зал служанка проводит новую пленницу – польскую княжну. Зарема понимает, что утратила любовь Гирея.
Тщетно наложницы пытаются развеселить своего господина, тщетно надеется Зарема вернуть его любовь. Отстранив Зарему, хан уходит. Зарема в отчаянии.
Действие III
Роскошная опочивальня. Здесь, охраняемая старой прислужницей, томится прекрасная пленница хана. Только одна лютня напоминает Марии о прежней жизни, свободе, былом счастье. В памяти возникает целый мир воспоминаний о родном доме и о Вацлаве.
Мечты Марии нарушает приход Гирея. Он молит девушку принять его смиренную любовь и все богатства, которыми он владеет. Но Мария испытывает лишь страх и отвращение к Гирею, убившему ее любимого, родных и друзей. Гирей покорно удаляется.
Ночью в опочивальню княжны проникает Зарема. Она обращается к Мариис горячей исповедью, требует, чтобы она оттолкнула от себя Гирея.
Страстная речь Заремы непонятна Марии и пугает ее.
Зарема замечает тюбетейку Гирея, забытую им при объяснении с Марией. Значит, Гирей был здесь. Охваченная ревностью, Зарема бросается на Марию с кинжалом.
Вбегает Гирей, но поздно: Зарема убивает Марию.
Действие IV
Двор во дворце хана Гирея. Все склонились перед ним в молчаливом раболепии. Ничто не радует и не волнует хана: ни возвращение татар после нового набега, ни новые прекрасные пленницы.
Зарему ведут к месту казни. По знаку Гирея ее бросают в пропасть.
Военачальник Гирея Нурали пытается отвлечь господина от мрачных дум. Но воинственные пляски не приносят забвения.
Эпилог
Гирей у «Фонтана слез».
Вереницей бегут воспоминания, снова и снова воскрешая прекрасный образ Марии.
О спектакле
Звездный час драмбалета ознаменовало появление в 1934 году в Ленинградском театре, еще не носившем тогда имени С.М. Кирова, спектакля «Бахчисарайский фонтан». В нем стремление приобщить хореографию к темам высокой литературы и ратование нового советского искусства за реалистичность выкристаллизовали новое направление развития балета.
«Бахчисарайский фонтан» рождался в атмосфере творческих дискуссий прогрессивной культурной элиты Ленинграда: профессора консерватории, авторитетного композитора и музыковеда Бориса Асафьева, определявшего в те годы художественную политику театра режиссера Сергея Радлова, дирижера Евгения Мравинского, художника Валентины Ходасевич, либреттиста Николая Волкова, критика Ивана Соллертинского. В эпицентре художественно-театральной жизни оказался и 27-летний хореограф Ростислав Захаров. Его, дебютанта в большой балетной форме, выпускника режиссерского факультета Ленинградского института сценических искусств, зарекомендовавшего себя постановками танцев в операх и пластики в спектаклях радловского Молодого театра, пригласили стать автором хореографии нового балета.
Вдохновленный недавно опубликованными «Письмами о танце» Новерра со вступительной статьей Соллертинского о действенности танца, молодой балетмейстер в новом спектакле стал переносить на балетную сцену хорошо усвоенные уроки режиссуры драмы. Танец подчас оставался на периферии внимания хореографа, балет рождался не из танца, а из действия, умело разыгранных мизансцен. В резонанс с предпочтениями постановщика вошел и актерский потенциал первых исполнителей. Выразительность назначенных на главные партии Галины Улановой и Константина Сергеева стала значительным вкладом в успех постановки. Раз и навсегда выбранный в «Бахчисарайском фонтане» творческий путь, постановка балетов-пьес, привел Захарова к признанию. Литературоцентризм стал «главной песней» Захарова и мейнстримом советского балета последующих двадцати лет. В поэтическую стихию балетного искусства, оперирующего исключительно категорией настоящего эмоционального (реального или нереального), вмещались бытовые подробности прозы. Недосказанность пушкинской поэзии требовала логических объяснений, и в «Бахчисарайском фонтане» появился новый персонаж – Вацлав, возлюбленный Марии, был включен в сюжет, чтобы подчеркнуть грань между миром, в котором была счастлива польская княжна Мария, и миром ее татарской неволи. Захаров приучил артистов к актерской работе над ролью, к неведомому им до того застольному периоду с режиссерским разбором характеров, конфликтов. И не случайно об исполнителях эпохи драмбалета нередко говорят: «Балерина – актриса, танцовщик – актер». Воплотить на сцене характеры пушкинских героев и тем самым заложить традиции актерской выразительности в советском балете стало миссией поколения 1930-1940-х. А зрителя Захаров и его единомышленники по воцарившемуся на советской сцене течению так называемого драмбалета приучили к вопросу «О чем танцуют?» Желая быть понятым, хореограф заставил зрителя думать и, порой, тем самым забыть о красноречии ненагруженного словесным подстрочником танца.
Ольга Макарова
Премьера – 28 сентября 1934 года, Государственный академический театр оперы и балета (Мариинский)
Продолжительность спектакля 2 часа 45 минут
Спектакль идет с двумя антрактами
Источник
Балет Бахчисарайский фонтан, либретто
Предлагаем Вашему вниманию либретто балета Бахчисарайский фонтан в четырех действиях. Либретто Н. Волкова по мотивам поэмы А. Пушкина. Постановка Р. Захарова. Художник В. Ходасевич.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и балета имени С. М. Кирова (Мариинский театр), 20 сентября 1934 г.
Действующие лица: князь Адам, польский магнат. Мария, его дочь. Вацлав, жених Марии. Гирей, крымский хан. Зарема, любимая жена Гирея. Нурали, военачальник. Управляющий замком. Начальник стражи. Польские паны, паненки, аббат, лазутчик. Вторая жена Гирея. Служанка, евнухи, татары, поляки.
Старинный парк перед замком польского магната. В замке — бал. Из замка выбегает Мария, за ней — Вацлав.
Лирическая, полная юности и нежного лукавства сцена. Внезапно появляются польские воины. Они привели пленного татарина. Близость татарской орды не отражается на веселом настроении гостей, заполняющих зал и парк. Гремит полонез. Вбегает начальник стражи с тревожным известием: татары идут! Мужчины обнажают оружие. Врывается татарский отряд.
Мария бежит из пылающего замка, с ней — охраняющий ее Вацлав. Перед ними вырастает Гирей. Пораженный красотой Марии, он на мгновение замирает, потом бросается к ней. Вацлав преграждает ему путь. Ударом кинжала Гирей убивает Вацлава.
Гарем Гирея. Его жены резвятся, пляшут. Среди них Зарема, любимая жена Гирея. Слышатся приближающиеся воинственные звуки. Это из похода вернулось войско хана. Первой к Гирею бросается Зарема. Но он не замечает ее. Его взор прикован к Марии. Тщетно пытается Зарема привлечь внимание своего владыки пламенной пляской. Гирей не смотрит на нее. В отчаянии Зарема теряет сознание.
Комната Марии. Входит Гирей. Снова и снова он говорит ей о своей любви. В нем ничего не осталось от дикого вожака воинственных орд. Покорно и мягко смотрит он на Марию. Но Мария не любит и не полюбит Гирея.
Гирей уходит. Мария берет арфу и, нежно касаясь ее струн, наигрывает простую песенку своей родины. Она вспоминает отчий дом.
Ночь. Марии не спится. Служанка ложится у порога. Зарема, гибкая как змея, проскальзывает в дверь. Мария в ужасе глядит на Зарему, которая умоляет вернуть ей Гирея.
Искренне и просто Мария рассказывает Зареме, что никогда не полюбит Гирея. Покоренная правдивостью Марии, Зарема успокаивается. Вдруг взгляд ее падает на забытую Гиреем тюбетейку. Вновь вспыхивает в ней пламя ревности. Проснувшаяся служанка, почуяв недоброе, зовет на помощь.
Стремительно вбегает Гирей. Он хватает Зарему, но ей удается выскользнуть из его рук. Прыжок, и кинжал Заремы поражает Марию. Мария умирает. Зарема умоляет Гирея убить ее. Движением руки Гирей велит страже взять ее.
Внутренний двор Бахчисарайского дворца. Погруженный в свои думы сидит Гирей. Неотступно живет в его душе образ Марии.
Военачальник Нурали, вернувшийся из похода, проводит перед Гиреем новых пленниц. Возникает полная огня воинственная пляска татар. Гирей безучастен.
Стража сбрасывает Зарему с высокой скалы в пропасть. Но и это не утоляет душевной муки Гирея. Отослав всех, он остается один. По его знаку приводят в действие «фонтан слез», воздвигнутый в память Марии.
Возникают и исчезают видения прошлого. Ночь миновала. Издалека доносится голос певца:
Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.
Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль.
Статья «Балет Бахчисарайский фонтан, либретто» из раздела Балетные либретто
Источник
Бахчисарайский фонтан (балет)
Бахчисарайский фонтан — балет в 4 актах композитора Б. В. Асафьева по сценарию Н. Д. Волкова. Cюжетной основой послужила поэма А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан».
Премьера: 1934 г., Ленинградский театр оперы и балета (прошлый и нынешний Мариинский театр).
Содержание
[править] Предыдущий балет
Балет Б. Асафьева оказался не первым по этому сюжету.
Есть данные, что двухактный балет с названием «Бахчисарайский фонтан» существовал уже в середине 19 века. Скорее всего, имеется в виду балет А. Адана «Морской разбойник», поставленный впервые в Петербурге в 1840 году балетмейстером Ф. Тальони [1] , по сюжету представляющий собой нечто среднее между пушкинскими поэмами «Бахчисарайский фонтан» и «Кавказский пленник» [2] . Этот балет под названием «Бахчисарайский фонтан» был поставлен в гастрольной труппе, которую возглавляла балерина Елена Андреянова (возможно, она же сама стала хореографом балета), пригласив артистов московского императорского театра, и было это в 1852/1853 гг., премьера постановки состоялась в Воронеже [3] .
Следующие сведения о двухактном балете «Бахчисарайский фонтан», называвшемся также «Жертва верности», относятся уже к концу 19 столетия. Этот балет неоднократно и с немалым успехом ставил Томаш Нижинский (1862—1912; известный в русских труппах как Фома Лаврентьевич Нижинский; однако значительно больше него прославились двое его детей от первого брака — в первом браке у него было трое детей: Вацлав, Бронислава и Стасик): в 1892 г. — в Киеве, в 1893 г. — в Одесском оперном театре, в 1896 г. — в театре-цирке в Нарве. В своих воспоминаниях Бронислава Нижинская (Бронислава Нижинская. «Ранние воспоминания», Москва, «Артист. Режиссер. Театр», 1999) писала, как их, еще маленьких детей, родители привели на спектакль и как они испугались, когда на их маму, исполнительницу партии Марии, замахнулась кинжалом другая балерина, исполнявшая роль Заремы, — так надо было по сюжету, но дети очень переживали, а в самые драматические моменты представления маленький Вацлав (а он старший брат) молился: «Господи, спаси мамусю, Матка Боска, спаси мамусю!» [4] . Бронислава Фоминична вспоминала, как уже после спектакля «бесстрашный» старший брат Вацлав уверял, что он-то нисколько не боялся, а вот младшая сестра Броня переживала и плакала — ну девчонка, рано ее водить в театры…
Эта постановка считалась большим успехом Томаша Нижинского. Однако больше никаких данных про этот балет найти не удалось.
Широко известен стал другой балет с тем же названием — значительно позже созданный композитором Борисом Асафьевым. Вот о нем и пойдет речь.
[править] Литературная основа
Литературной основой балета послужила одноименная поэма А. С. Пушкина, которая написана на основе древней легенды о Бахчисарайском фонтане, иначе называемом Фонтаном слез или Сиф-Сибим — на территории ханского дворца в Бахчисарае. Этот фонтан, построенный в 1764 году мастером Омером по заказу хана Гирея в память о его погибшей возлюбленной наложнице или жене по имени Диляра Бикеч — то ли гречанке, то ли польке, — и поэтическая легенда его создания неоднократно служили вдохновением для поэтов и художников. Фонтан представляет собой монумент белого мрамора, вода перетекает из одной чаши в другую. При ханах он стоял в саду, но позже, к приезду Екатерины II, был перенесен во внутренний дворик, где и находится по сию пору [5] .
Пушкин, отправленный в ссылку, встретился по дороге с семьёй генерала Раевского, и дальнейший путь они проделывали вместе. 7 сентября 1820 года они посетили дворец в Бахчисарае. Сам фонтан должного впечатления на поэта не произвел, о чем он писал своему другу А. Дельвигу: «В Бахчисарай приехал я больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана. К ** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище» [6] .
Но легенда задела Пушкина. Он сочинил свою версию легенды, заменив и имена, и события по своему литературному усмотрению. Он начал поэму в 1821 году, а в течение 1822 и 1823 продолжил работу. В 1824 году поэма была опубликована.
Читать поэму А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан»: здесь, здесь или в любой библиотеке.
[править] История создания балета
Эта работа стала не первым успешным сотрудничеством либреттиста и театрального критика Николая Дмитриевича Волкова (1894—1965) и композитора Бориса Владимировича Асафьева (1884—1949). Их предыдущая совместная работа — балет «Пламя Парижа», вышедший в ноябре 1932 года к юбилею советской власти — 15 лет со дня Октябрьской революции, — тогда Н. Д. Волков сочинял либретто вместе с театральным художником В. В. Дмитриевым, — получила не только восторженные отзывы критики, но и высокие государственные награды.
Но впервые Н. Волков обратился к произведению Пушкина [7] .
К произведениям Пушкина балет уже давно не обращался. При жизни поэта его произведения весьма активно использовались в балете: «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» — 1821, «Кавказский пленник, или Тень невесты» — 1823, «Чёрная шаль, или Наказанная неверность» — 1831. Но потом в пушкиниане предпочтение в музыкальном театре отдавалось операм, правда, бывали и исключения: 1867 — «Золотая рыбка» (балет композитора Л.Минкуса) и 1900 — «Египетские ночи» (балет композитора А. Аренского), 1903 — «Волшебное зеркало» по сказкам Пушкина и братьев Гримм.
И вот вновь Пушкин вошел на балетную сцену. Пушкинский сюжет в работе Н. Волкова сразу претерпел некоторые изменения. Если у Пушкина прекрасная Мария была совсем юна и «любви еще не знала», то в либретто у нее появился жених Вацлав, возник персонаж военачальник Нурали, безымянный в поэме отец Марии стал князем Адамом [7] [8] [9] .
Асафьев решил использовать музыку композиторов начала 19 века и уже отобрал несколько фрагментов. Но очень скоро эта идея отпала: для современного балета и музыка требовалась современная, и из всего уже подготовленного композитор оставил лишь романс Гурилева «Фонтану Бахчисарайского дворца» на стихотворение Пушкина 1824 года (звучит в прологе и эпилоге балета, словно обрамляющая его рамка) и ноктюрн Дж. Фильда как определяющая характеристика Марии [7] .
«Бахчисарайский фонтан» стал балетмейстерским дебютом Ростислава Владимировича Захарова (1907—1984), раньше танцевавшего на сцене Киевского театра, но за пару лет до того, в 1932 году закончившего экстерном режиссерское отделение Ленинградского театрального техникума [7] и с этим спектаклем занявшего пост главного балетмейстера [10] Ленинградского театра оперы и балета (очень скоро, сразу после убийства С. М. Кирова 1 декабря 1934 театр получил в своем названии его имя). Режиссер — Сергей Радлов (педагог Р. Захарова по театральному техникуму). Художник спектакля Валентина Ходасевич [11] . Балетмейстерская работа Захарова стала новаторством в смешении и противопоставлении эстетики западного и восточного танца — этим подчеркивалась разность и непохожесть двух миров, балетмейстер и композитор словно бы ставили стену между ними, где попавшему из одного мира в другой не выжить. Нежная лиричность одного мира резко контрастировала с сильными глубокими воинственными чувствами другого [11] .
[править] Действующие лица и краткий сюжет
- Князь Адам, польский магнат
- Мария, его дочь
- Вацлав, жених Марии
- Гирей, крымский хан
- Зарема, любимая жена Гирея
- Нурали, военачальник
- Управляющий замком, начальник стражи, польские паны и паненки, аббат, лазутчик, вторая жена Гирея, служанка, евнухи, татары, поляки.
Действие происходит в Польше и Бахчисарае на рубеже XVIII—XIX веков.
Пролог. Перед мраморным фонтаном в Бахчисарайском дворце, воздвигнутым в память своей погибшей любимой, склонился хан Гирей. Он не видит ничего вокруг, весь находясь в воспоминаниях и видениях прошлого.
Действие первое. В замке польского князя Адама проходит празднество. Дочь князя красавица Мария и ее жених Вацлав счастливы, и, казалось, ничто поначалу не предвещает беды. Но вот появились польские воины с пленным татарином. А за ними врывается татарский отряд во главе с ханом Гереем. Взгляд хана останавливается на красавице Марии. Пытаясь оградить любимую от нечестивца, Вацлав бросается к ней, но хан оказался проворней и закалывает юношу. Мария становится пленницей Гирея.
Действие второе. В гареме Гирея — его жены и наложницы, среди которых выделяется его любимая — красавица Зарема. Однако она замечает: с приездом новой польской гордячки Марии, отвергающей Гирея, он охладел к ней, а любовь Заремы к нему по-прежнему страстна и горяча.
Действие третье. Мария томится среди восточной красоты, ей все здесь чуждо и ненавистно. Ее одиночество нарушает лишь хан, в который раз добиваясь ее любви. Но все его попытки тщетны. Он вновь уходит ни с чем. Пробравшись ночью к Марии, Зарема умоляет её вернуть ей любовь Гирея. Мария уверяет, что не любит ни хана, ни ту землю, куда насильно привезена, — и не будет ей здесь счастья. Но Зарема замечает тюбетейку хана и, решив, что он здесь постоянно бывает, в приступе ревности пронзает Марию кинжалом на глазах вбежавшего со стражей хана.
Действие четвертое. Гирей тоскует о любимой Марии возле Бахчисарайского фонтана. Вернувшийся из очередного набега военачальник Нурали показывает ему новых пленниц для гарема, но хан безутешен. Коварную Зарему по его приказу стражники сбрасывают в пропасть.
Эпилог. Ничто не спасает хана от горя и тоски, он — в видениях прошлого. А издалека доносится голос певца:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…
[править] Премьера
Премьера состоялась 28 сентября [8] [12] [13] [7] (есть уверения, что 20 сентября [11] ) 1934 года, Ленинградский театр оперы и балета (прошлый и нынешний Мариинский театр), Ленинград (прошлый и нынешний Санкт-Петербург).
В премьерном спектакле дирижировал Е. А. Мравинский; исполнители главных ролей: Мария — Г. С. Уланова, Зарема — О. Г. Иордан, Вацлав — К. М. Сергеев, Гирей — М. А. Дудко [13] .
[править] Дальнейшие постановки
Балет стал определенной вехой в развитии балетного искусства, в первую очередь советского балета [10] . Он воплотил в музыку и пластику сложный драматический сюжет с высоким накалом страстей и эмоций, определив судьбу и путь дальнейшего развития советского балета и став в какой-то степени олицетворением политической победы (в политические победы советского строя записывались все удачи, происходившие на территории Советского Союза, — в любой сфере: от балетов до космоса, от колбасы докторской до фигурного катания и одинаковых новостроек с одинаковыми отдельными квартирами).
У балета сразу сложилась завидная судьба. Вот уже много лет он не сходит с театральных подмостков разных стран. Среди постановок:
- 20 апреля 1936, Театр им. Немировича-Данченко в Москве, балетмейстер Р. В. Захаров, режиссер П. А. Марков, дирижёр В. А. Эдельман, художник В. М. Ходасевич; Мария — А. А. Урусова, Зарема — В. В. Кригер, Вацлав — В. В. Беликов, Гирей — А. А. Клейн.
- 11 июня 1936, Большой театр в Москве, балетмейстер Р. В. Захаров, дирижёр Ю. Ф. Файер, художник В. М. Ходасевич; Мария — В. П. Васильева, Зарема — Л. М. Банк, Вацлав — М. М. Габович, Гирей — П. А. Гусев. В 1944 году в том же Большом театре балет был возобновлен; Мария — М. С. Боголюбская, затем Г. С. Уланова, Зарема — Е. Г. Чикваидзе, Вацлав — В. А. Преображенский.
- В 1946 году спектакль был восстановлен на сцене Ленинградского Кировского театра (прошлая и нынешняя Маринка), где впервые появился: балетмейстер П. А. Гусев; Гирей — Б. В. Шавров, Мария — Н. Железнова, Зарема — А. Я. Шелест.
Балет ставился в разных театрах в разных странах и неоднократно возобновлялся многими балетмейстерами.
В 1953/1954 г. фрагменты из балета «Бахчисарайский фонтан», наряду с фрагментами из балетов «Лебединое озеро» и «Пламя Парижа» как величайшие шедевры советского балетного искусства вошли в фильм режиссёра Герберта Раппопорта «Мастера русского балета» о балетах ленинградского Кировского театра (см. фрагменты — видеоролик в начале данной статьи).
В октябре 2011 года Пермский академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского вернулся к самой первой, ставшей традиционной постановке балета [10] .
Источник