ИСТОРИЯ НАИМЕНОВАНИЯ АЗОВСКОГО МОРЯ
Меотида
В античности Азовское море называлось у греков Меотийское озеро (др.-греч. Μαιῶτις), у римлян Palus Maeotis («Меотийское болото»), у скифов Каргалук, у меотов Темеринда (что значит «мать моря»)[], у арабов — Бахр аль-Азуф, у турок — Бахр эль-Ассак или Бахр-ы Ассак (Тёмно-синее море; совр. тур. Azak Denizi) а также — Балысыра (Balisira), у генуэзцев и венецианцев — Mare delle Zabacche.
Море переименовывалось многократно (Самакуш, Салакар, Майутис и т. п.). В начале XIII в. утверждается название Саксинское море. Татаро-монгольские завоеватели пополнили коллекцию имён Азова: Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (чабачье, лещевое море).
По некоторым данным Чабак-денгиз в результате трансформации: чабак — дзыбах — забак — азак — азов — произошло современное название моря (что сомнительно). По другим данным азак — тюркское прилагательное, означающее низкий, низменный, по другим данным, азак (тюркское устье реки), которое трансформировалось в Азау, а затем в русское Азов.
В промежутке вышеуказанных названий море получало ещё и следующие: Барэль-Азов (Темно-синяя река); Франкское море (под франками понимались генуэзцы и венецианцы); Сурожское море (Сурожем назывался современный город Судак в Крыму); Каффское море (Каффа — итальянская колония на месте современного города Феодосия в Крыму); Киммерийское море (от киммерийцев); Акдениз (турецкое, означающее Белое море). Наиболее достоверно, что современное название моря происходит от города Азова.
По этимологии слова «азов» существует ряд гипотез: по имени половецкого князя Азума (Азуфа), убитого при взятии города в 1067 г.; по названию племени осов (ассы), в свою очередь происшедшего будто бы от авестийского, означающего «быстрый»; сопоставляют название и с тюркским словом азан — «нижний», и черкесским узэв — «горловина». Тюркское название города Азов — Аузак. Но ещё в I в. н. э. Плиний, перечисляя в своих трудах скифские племена, упоминает племя асоки, сходное со словом азов. Принято считать, что современное название Азовского моря пришло в русскую топонимию в начале XVII в., благодаря летописи Пимена.
Причём вначале оно закрепилось только за его частью (Таганрогским заливом, который до появления города Таганрога называли Донским Лиманом). Лишь во второй половине XVIII века название «Азовское море» закрепилось за всем водоёмом. Море дало название станицам Азовской и Приазовской, и городам Азов (в низовьях реки Дон, Ростовская область) и Новоазовск, посёлку Приазовское и другим населенным пунктам.
Источник
Азовское море. История названия
Маленькое такое, Азовское море, мелкое-мелкое, а говорить о нём можно долго-долго. Моря этого, лет тысяч семь назад, или пять, вообще не было. Протекал тихий Дон по впадине и вытекал в Чёрное море, которое тогда было пресным озером, южнее Керченского пролива километрах в пятидесяти.
Затем пошла вода из Средиземного моря и стало Чёрное море солёным морем. Население прибрежное стало разбегаться, как можно повыше. А городки и пристани побережья затопило, уровень воды поднялся метров на девяносто. Вот поэтому и стали т.н. тавры ставить свои городки повыше, и дольмены предков подальше от берега.
Образовалось маленькое, мелководное море, которое требовалось как-то назвать. Наши далёкие предки не сильно «парились» над названием, пойму Дона затопило, леса ушли под воду. Только макушки высоких деревьев торчали некоторое время. Потом всё заболотилось, деревья сгнили, одни пни да коряги торчали на мелководье. Затем, как и положено, низины камышом заросли, далеко-далеко от устья вверх поймы Дона.
Кимвры там себя не плохо чувствовали, с родичами, скифами, хулиганили конечно в Азии, время такое было. Потом население меотами да савроматами называть стали. А вот море они дружно назвали – Каргалук. Конкретно, по сути.
С тех пор как только это мелкое море не называли:
1. У скифов Каргалук «(скиф.). Лукоморье, мелководная, болотистая излучина берега моря, залив в устье Дона».
Сравнить н.п. в РФ, Каргаполье, Каргополь. Толковый словарь Даля — Вост.-сиб. корга, берег Байкала, пешая дорога по дресвяному берегу (монгольск. харгой); взморье; каменистая береговая россыпь. | Арх. каменная подводная или заливная гряда, риф: в арх. произн, корга. | Кривулина, каракуля, коряга, кривое дерево; карша; коряга на дне реки; вологодск. корга, кокора, накурок, для кормы и носу барки.
2. У меотов Темеринда (Тамаринда) что значит «мать моря ?». Темер-инда. Я сомневаюсь, что Темеринда означает «мать моря». Ну не может Азовское море быть «матерью» моря. Мать, это женщина, которая родила и вырастила, а кого родило Азовское море? Похоже, что следует понимать «рождённое» чем либо. Либо потоком, приливом из Чёрного моря, либо рекой, Доном. Без сомнения, Темеринда, это «рождённое морем (Чёрным морем)».
При затоплении впадины будущего Чёрного моря, морская вода, хлынувшая через Дарданеллы и Босфор, заперла Киммерийский пролив (Керченский). В результате стал повышаться уровень воды в Доне. (Когда ветер гонит воду Финского залива в устье Невы, в Питере имеем наводнения).
Поэтому, Темеринда может иметь значение «Рождённое морем», либо «Рождённое рекой», т.к. в санскрите /sindhu/, Инд — 1) река, поток 2) прилив 3) океан; море. Ну а Темер – рождение, рождённое (В монгольском есть фраза, «Рожденное морем – далайгаас тёрёсён , dalaigaas tоrsоn). А в те, далёкие времена, говорили на «суржиках». Вообще-то, т.н. меоты, это родственники т.н. кимврам, савроматам и соответственно скифам и синдам.
3. В античности Азовское море называлось у греков ;;;;;;;; ;;;;; — Mai;tida l;mni, залив Майотида. Меотийский залив (залив Чёрного моря), Меотийским озером (др.-греч. ;;;;;;;, Maiоtis «Меотис», «Меотийское болото». С древнегреческого буквально – «там, где берега становятся низкими» (болотистыми).
В IV-III веках до н.э. многие из общин т.н. меотов (скифское племя ,жившее на восточном берегу Меотиды) вошли в состав Боспорского царства.
4. У римлян Palus Maeotis, латинское «Меотийское болото».
5. У арабов — Бахр аль-Азуф (bahr azuf).
6. У турок — Azak Denizi. У турок низменный берег «alchak sahil», звучит как – «алчак сахиль». На азербайджанском низменный берег «azag sahil». Азак — тюркское прилагательное, означающее низкий, низменный. По другим данным, азак (тюркское устье реки), которое трансформировалось в Азау, а затем в русское Азов.
7. У генуэзцев и венецианцев — Mare delle Zabacche (море Zabacche?). Возможно с итальянского – sabbioso (песчаное) с песчаными берегами, низкими, пологими песчаными берегами? Ricco di sabbia (италь.) – богатое, обильное песком. Sabbia – песок. Море с дном покрытым песком — mare con fondale ricoperto di sabbia. Море с берегами покрытыми песком — mare con rive sabbiose.
Вывод: есть основание, что генуэзцы, венецианцы, называли Азовское море по обширным песчаным, низким берегам — Mare delle Zabacche (на итальянском — mare con rive sabbiose). Язык Генуи отличался от италиков, но корневая основа Zabacche (генуэзский, возможно лигурийский) и sabbiose (итал.) явно просматривается.
Ранее я писал, что в топонимах (гидронимах) не следует фантазировать, а искать характерные признаки присущие топониму (гидрониму).
Основной признак Азовского моря: низкие песчаные берега с зарослями болотного камыша в излучине Дона. Болотистое устье Дона. Что и давало одинаковое значащие названия моря (озера) у скифов, греков, римлян и генуэзцев. Пожалуй, и у тюркских народов.
Привязывать название моря к породам рыб, на мой взгляд, некорректно, это всё равно, что город Судак в Крыму связывать с рыбой судак. Судак (город) не от рыбы происходит, я не видел судаков у южных берегов Крыма. Этимология топонима, отдельный разговор.
Вот, пожалуй, и всё, что я хотел написать.
Источник
Как называлось Азовское море в древности?
Несмотря на то, что Азовское море считается самым мелким в мире (его глубина составляет всего 15 метров), по продуктивности оно тоже занимает верхнее место в мировом рейтинге морей. Его побережье с давних времён населяли разные народы, которым оно дарило щедрое пропитание.
Каждый из народов придумывал морю собственное название, а нынешнее – Азов – было заимствовано у арабов, которые называли это море Бахр-аль Азуф.
Меотийское озеро
Две тысячи лет назад размеры Азовского моря были намного меньше, чем сегодня. Об этом неопровержимо свидетельствует карта, составленная древнегреческим астрономом и географом Птолемеем. При наложении этой древней карты на современную отчётливо видно, что отмеченные в древности очертания совпадают с наиболее глубоководной частью Азова.
Древние греки называли его Меотийским озером, или Меотидой, так как на его берегах в древности жил народ, называемый Меотами.
Меотийское болото
Примерно во втором столетии до н.э. устья рек, впадающих в Меотийскон озеро, стало заносить песками, и водоём сильно обмелел. Римляне, господствовашие в этом историческом периоде, начали называть его Меотийским болотом, так как крупные суда больше не могли по нему передвигаться.
Каргалук
В пятом столетии нашей эры берега Азова заселили скифские племена, которые называли его Каргалуком. Примерно в это же время на берегу сильно обмелевшего моря греки построили город Танаис, который быстро стал крупным торговым и культурным центром. Кроме Танаиса, остались сведения о греческом городе Кремны, который тоже располагался на побережье. Сегодня, вероятно, оба античных города находятся на морском дне.
Сурожское море
Примерно в девятом-десятом веках на берегах появились славянские племена, которые называли Азов Сурожским морем, по названию крымского города Сурож (современный Судак), или Франкским морем, так как в Крыму существовали колонии венецианцев и генуэзцев, которых обобщённо называли франками.
Происхождение современного названия Азовского моря и одноимённого города не вполне ясно, на этот счёт существует несколько гипотез, ни одну из которых нельзя считать доказанной.
Источник
Почему Азовское море раньше называлось Сурожское море? Когда и по каким причинам произошла смена названия?
В древности Азовского моря не существовало, а Дон впадал в Чёрное море в районе современного Керченского пролива.
В античности Азовское море называлось у греков Меотийское озеро (др. -греч. Μαιῶτις), у римлян Palus Maeotis («Меотийское болото») , у скифов Каргалук, у меотов Темеринда (что значит «мать моря») , у арабов — Бахр аль-Азуф, у турок — Бахр эль-Ассак или Бахр-ы Ассак (Тёмно-синее море; совр. тур. Azak Denizi) а также — Балысыра (Balisira), у генуэзцев и венецианцев — Mare delle Zabacche.
Море переименовывалось многократно (Самакуш, Салакар, Майутис и т. п.) . В начале XIII в. утверждается название Саксинское море. Татаро-монгольские завоеватели пополнили коллекцию имён Азова: Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (чабачье, лещевое море) . По некоторым данным Чабак-денгиз в результате трансформации: чабак — дзыбах — забак — азак — азов — произошло современное название моря (что сомнительно) . По другим данным азак — тюркское прилагательное, означающее низкий, низменный, по другим данным, азак (тюркское устье реки) , которое трансформировалось в Азау, а затем в русское Азов. В промежутке вышеуказанных названий море получало ещё и следующие: Барэль-Азов (Темно-синяя река) ; Франкское море (под франками понимались генуэзцы и венецианцы) ; Сурожское море (Сурожем назывался современный город Судак в Крыму) ; Каффское море (Каффа — итальянская колония на месте современного города Феодосия в Крыму) ; Киммерийское море (от киммерийцев) ; Акдениз (турецкое, означающее Белое море) . Наиболее достоверно, что современное название моря происходит от города Азова.
По этимологии слова «азов» существует ряд гипотез: по имени половецкого князя Азума (Азуфа) , убитого при взятии города в 1067 г. ; по названию племени осов (ассы) , в свою очередь происшедшего будто бы от авестийского, означающего «быстрый» ; сопоставляют название и с тюркским словом азан — «нижний» , и черкесским узэв — «горловина» . Тюркское название города Азов — Аузак. Но ещё в I в. н. э. Плиний, перечисляя в своих трудах скифские племена, упоминает племя асоки, сходное со словом азов. Принято считать, что современное название Азовского моря пришло в русскую топонимию в начале XVII в. , благодаря летописи Пимена. Причём вначале оно закрепилось только за его частью (Таганрогским заливом, который до появления города Таганрога называли Донским Лиманом) . Лишь во второй половине XVIII века название «Азовское море» закрепилось за всем водоёмом. Море дало название станицам Азовской и Приазовской, и городам Азов (в низовьях реки Дон, Ростовская область) и Новоазовск, посёлку Приазовское и другим населенным пункт
Вообще то раньше оно называлось Меотида — болото, а потом это болото каждый из живущих переводил по своему.
Азовское море также как и город-крепость Азов раньше назывались по имени народа асов-русов основавших этот город-крепость и живших в нём. Т. е. назывались Асово море и город Асов, на землях Малой Тартарии.
Шутка: Саргасово море это уже другое.
Источник