- Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)
- El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
- Песни в альбоме El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
- Другие альбомы исполнителя El Pasador
- El Pasador
- Il Meglio De El Pasador
- El Pasador
- Amazonas
- El Pasador
- La Sberla
- Популярные исполнители
- Популярные жанры
- Warning!!
- Аманда мио море мио
- Перевод песни Amada mia, amore mio (Roland Kaiser)
- Amada Mia, Amore Mio /история шлягера/
Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!
Amada (исп.) – возлюбленная, зазноба.
El Pasador – псевдоним популярного итальянского певца и композитора 1960-70х гг. Паоло Дзаваллоне (Paolo Zavallone). El Pasador в переводе с испанского – «прохожий», а также «контрабандист» 😉
Источник
El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
В избранное 3 Скачать альбом Слушать альбом
Песни в альбоме
El Pasador — Amada Mia Amore Mio (1977)
Другие альбомы исполнителя El Pasador
El Pasador
Il Meglio De El Pasador
El Pasador
Amazonas
El Pasador
La Sberla
Популярные исполнители
Популярные жанры
- admin@musify.club
- Обратная связь
- Жалоба / DMCA
- Правовая информация
- Пользовательское соглашение
- Полная информация
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Warning!!
You are using an outdated version of Internet Explorer, please upgrade to any of the following web browsers to access this website.
Sorry for the inconvenience!
Источник
Аманда мио море мио
Топ 100 лучших русских песен 2023
Клубные миксы русских исполнителей
Источник
Перевод песни Amada mia, amore mio (Roland Kaiser)
Zieh dich nicht aus, Amore Mio,
Komm doch nach Haus, Amore Mio,
Trink nicht soviel, Amore Mio,
Bei jedem Glas, Amore Mio,
werd ich ganz blaß, Amore Mio,
Zieh dich nicht aus, Amore Mio.
Nach vier, fünf Wochen, Amore Mio,
bist du nicht zu halten und jedesmal kommt dann diese Show.
Sei doch vernünftig, Amore Mio,
Denk an die Kinder, wenn die dich so sehn, was meinst du wohl?
Amore Mio!
Der Knopf bleibt zu, Amore Mio,
geb endlich Ruh, Amore Mio,
ich fleh dich an, Amore Mio,
das geht zuweit, Amore Mio,
ich will kein Streit, Amore Mio,
du machst mich krank, Amore Mio.
Ich bin ganz ratlos, Amore Mio,
sonst bist du so friedlich, ein Typ, der nie aus der Rolle füllt.
Denk auch an mich, Amore Mio,
und laß diesen Unsinn, das ganze Lokal amüsiert sich schon.
Amore Mio!
Jetzt zieh dich aus, Amore Mio,
Wir sind zu haus, Amore Mio,
Ich liebe dich, Amore Mio,
Trink noch ein Glas, Amore Mio,
Das wird ein Spaß, Amore Mio,
Wir sind allein, Amore Mio,
Jetzt zieh dich aus, Amore Mio.
Не раздевайся, любовь моя,
Вернись домой, любовь моя,
Не пей так много, любовь моя,
С каждым бокалом, любовь моя,
Я становлюсь бледней, любовь моя,
Не раздевайся, любовь моя.
Через четыре-пять недель, любовь моя,
Тебя не удержать и каждый раз начинается это шоу.
Будь рассудительна, любовь моя,
Подумай о детях, если они тебя такой увидят, о чем ты думаешь?
Любовь моя!
Закрыта дверь, любовь моя,
Наконец-то покой, любовь моя,
Я от тебя бегу, любовь мою,
Все слишком далеко зашло, любовь моя,
Не надо ссор, любовь моя,
Ты делаешь меня больным, любовь моя.
Я беспомощен, любовь моя,
Но ты так свободолюбива, тип, что никогда не выходит из роли.
Подумай также обо мне, любовь моя,
Оставь весь этот бред, уже все кафе веселится.
Любовь моя!
Теперь раздевайся, любовь моя,
Мы дома, любовь моя,
Люблю тебя, любовь моя,
Выпей еще бокал, любовь моя,
Получим удовольствие, любовь моя,
Мы одни, любовь моя,
Теперь раздевайся, любовь моя.
Источник
Amada Mia, Amore Mio /история шлягера/
Паоло Дзаваллоне — итальянский певец и композитор, ставший популярным под псевдонимом El Pasador в середине 70-х годов двадцатого века.
Музыкальную деятельность Паоло начал в 50-х годах, играя в оркестровой группе Alternovas. В 60-х годах Паоло дебютирует как сольный певец. Помимо сольного творчества, Паоло пишет песни и для других исполнителей, в том числе он участвует в написании композиций для Адриано Челентано и Джо Кокера.
После десятилетнего перерыва Паоло возвращается на сцену под псевдонимом El Pasador. Изюминкой музыканта становятся характерный хриплый голос и “шоферские” усы. В 1975 году выходит первый студийный альбом Паоло “Madrugada”, так же был выпущен одноименный сингл “Madrugada”. Успех ждет музыканта в 1976 году, когда выходит его пластинка “Il Meglio De El Pasador”. Выпущенные синглами “Non Stop” и “Amada Mia, Amore Mio” становятся национальными хитами.
В 1978 году выходит сингл “Mucho Mucho”, который наравне с «Amada Mia, Amore Mio» становится визитной карточкой музыканта.
В 1982 году, после серии менее успешных синглов, Паоло прекращает активную музыкальную деятельность.
Существует несколько каверов на «Amada Mia, Amore Mio», например, песня входила в репертуар одного из самых успешных немецких певцов Рональда Кайзера, а в 2000х годах ее перепели Dj Cavarra & the Pizza Express.
EL Passador. Amada Mia, Amore Mio
Самый лучший перевод песни, который я нашел в Интернете, выглядит так:
Он:
Ты меня не разлюби
Ты меня не разлюби
Ты меня не разлюби
Она:
Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет
Рубрики: | Старый, добрый шлягер |
Метки: Amada Mia Amore Mio история шлягера
Процитировано 4 раз
Понравилось: 3 пользователям
Источник