А уморя у синего моря

У моря, у синего моря — текст песни

У моря, у синего моря - текст песни

У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.

Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлив я!

Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,

У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.

Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

Музыка — Хироси Миягава
Слова — Токико Иватани
Русский текст – Леонид Дербенев
Исполнение – Борис Пахомов

Источник

LiveInternetLiveInternet

песенка про елочку 16.11.2019 —> Смотрели: 0 (6) просто анекдот 16.11.2019 —> Смотрели: 0 (6) что это такое))). 16.11.2019 —> Смотрели: 0 (16) пародисты 15.11.2019 —> Смотрели: 0 (6) На нудиском пляже шикарная девушка 15.11.2019 —> Смотрели: 0 (7)

Читайте также:  Районы анапы недалеко от моря

Цитатник

Cлучай в лесу. Рассказ грибника. Такой вот случай был в лесу под Тверью, Он был рассказан.

ღ♥ღПутешествие по Новогодней ёлочке — Мяу✿⊱╮

Совиная мудрость Совы — восхитительные птицы. Их жесты и мимика порой н.

Искусная резьба по камню: нефрит .

Фотоальбом

Музыка

Я — фотограф

овощные скульптуры

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

«У моря, у синего моря». История советской песни с японскими корнями

5402287_umorya (700x393, 101Kb)

«В Сочи, я думаю, хоть раз в жизни отдыхает каждый человек«, — утверждала героиня Веры Алентовой в фильме «Москва слезам не верит». Действительно, практически каждый советский гражданин, будь он стар или млад, вне зависимости от удалённости, хотя бы раз в жизни побывал в Сочи. Или на крайний случай в Анапе, Геленджике, Пицунде, Ялте или на каком другом курорте, где плескалось море и светило солнце.

The Peanuts — Koi-no Bakansu

Наверное, поэтому песня «У моря, у синего моря» во второй половине 60-х стала такой популярной. Граждане с удовольствием распевали слова песни «Прозрачное небо над нами! И чайки кричат над волнами! И солнце светит лишь для нас с тобой! Целый день поёт прибой!» в предвкушении отдыха у моря, или вспоминая теплые денёчки на курорте.

И с первых нот песни «У моря, у синего моря» чувствуется дыхание моря, тепло солнца. Одним словом, счастье! Замечательная песня. Лёгкая, запоминающаяся. Настоящий советский хит, который живёт в народе больше полувека и пока на заслуженный отдых не собирается.

Как водится у слушателя, почти никто не помнит авторов популярных песен. Но никто не сомневается, что песня наша, родная, советская. И мало, кто знает, что песня «У моря, у синего моря» советская лишь наполовину. Но обо всём по порядку.

В начале 60-х японские авторы Хироси Миягава и Токико Иватани написали песню «Koi-no Bakansu» — «Каникулы любви», которую исполнил вокальный дуэт «The Peanuts«, солистками которого были сёстры-близнецы Эми и Юми Ито. Песня моментально стала популярной сначала в Японии, а потом, благодаря счастливому случаю захватила и Европу, откуда песня добралась уже и до Советского Союза.

Читайте также:  Поселок южно морской улицы

5402287_LeonidDerbenev_1_ (700x496, 111Kb)

В Советском Союзе студия грамзаписи «Мелодия» в 1964 году издаёт песню в сборнике «Музыкальный калейдоскоп». На пластинке значилось: «Сёстры Дза Пинац — Каникулы любви». Слушателям песня понравилась.

Год спустя, в 1965-м, песня «Каникулы любви» уже звучит в кинокомедии режиссёров Андрея Серого и Константина Жука «Иностранка», правда уже без слов — в инструментальной версии, сыгранной оркестром.

Может быть, «Каникулы любви» так бы и остались в истории советской музыки на японском языке и в инструментальной версии, если бы не один курьёзный случай.

В том же 1965 году в Советский Союз с гастролями приехали артисты из Западной Европы, где в это время песня «Каникулы любви» была на пике хит-парадов. Кто-то из артистов решил угодить советским зрителям и спеть песню на русском языке.

Нужно сказать, что юные сёстры-близняшки Эми и Юми Ито пели в песне совсем не о цветочках и бабочках — во всём мире, за исключением Страны Советов, менялись моральные принципы. Слова песни были слишком фривольными даже по нынешним меркам. Что говорить про середину 60-х, когда официальная советская песня шарахалась от менее игривых тем.

Именно с такими фривольными словами, переведёнными на русский язык в зал к советской публики вышли западные артисты. В зале кроме обычных зрителей присутствовали партийные руководители, пусть и не самых высоких рангов. Говорят, что после первых слов песни лица партаппаратчиков окрасились в пунцовый цвет, благо, что песня длилась всего три минуты. Страшно представить, что творилось с этими ответственными работниками, что пережили они за три минуты! После концерта разразился неимоверный скандал.

Фильм «Нежность» (режиссёр Эльёр Ишмухамедов)

Говорят, что на этом концерте присутствовал и поэт-песенник Леонид Дербенёв. Посмотрев на реакцию официальных лиц и улыбки на лицах простых зрителей, Леонид Петрович решил написать русский текст на музыку японских авторов. Естественно, без фривольностей.

Читайте также:  Моря принадлежащие тихому океану

Песня получила название «У моря, у синего моря» и впервые прозвучала в 1966 году в фильме молодого узбекского режиссёра Эльёра Ишмухамедова «Нежность», в исполнении мальчишек — героев фильма. Замечательный фильм, который ставший дипломной работой 24-летнего режиссёра, рассказывает о взрослении, о времени, когда детство уходит, а на смену ему почему-то всё никак не приходит взрослая жизнь. Если будет время — обязательно посмотрите. Добавил фильм с тайм-кодом именно на начале песни «У моря, у синего моря».

Нина Пантелеева — Каникулы любви

На мой взгляд, песня в исполнении Нины Пантелеевой лишилась лёгкости, присущей первоначальному варианту на японском языке, а музыка обрела чуточку депрессивности. Если взглянуть на песни тех лет, именно такое исполнение и настроение присущи некоторым довольно популярным песням. Но это лишь моё скромное мнение.

Песню «У моря, у синего моря» моментально подхватила вся страна. Ну, об этом я уже написал чуть выше. Как и о причинах, на мой взгляд, популярности русской версии японских «Каникул любви».

Чуть позже песня звучала в популярных фильмах «Ошибка резидента» и «Судьба резидента», вышедших на экраны в конце 60-х. Это тоже добавило популярности песне.

С тех пор минуло много лет. Песню «У моря, у синего моря» исполняли многие певцы и певицы, перечислять даже самых ярких нет смысла — на том же YouTube чуть ли не у каждого второго известного российского исполнителя есть в репертуаре есть эта песня. Впрочем, не только российского — некоторые иностранные исполнители до сих пор поют песню в римейках, правда именно в римейках первоисточника на японском языке.

Источник

Оцените статью